Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giderim Senden
Уйду от тебя
Akar
yaşım,
gözüm
görmez
Льются
слёзы,
глаза
не
видят
Senden
ayrı
bir
yere
gidemem
Без
тебя
никуда
не
уйду
я
Dilim
susar,
sesim
çıkmaz
Язык
немеет,
голос
пропал
Deprem
kopar,
neyleyim
bilmem
Земля
дрожит,
что
делать
- не
знаю
Olmaz,
olmaz,
böyle
olmaz
Не
бывать,
не
бывать,
так
не
может
Yıktın
beni,
can
dayanmaz
Ты
сломил
меня,
нет
больше
сил
Ölür
müyüm,
kalır
mıyım?
Умру
ли
я,
останусь
ли
жить?
Bu
gidişle
belli
olmaz
С
таким
исходом
неведомо
было
İsteme
benden
senden
kopmamı
Не
проси
меня
разорвать
эту
связь
Kolay
değil
ki,
kolay
değil
ki
Не
просто
ведь,
ой,
не
просто
ведь
Yanarım,
giderim
senden
Сгорю
я,
уйду
от
тебя
Kaybolur,
giderim
senden
Исчезну,
уйду
от
тебя
Kıymetimi,
yâr,
bilmezsen
Коль
не
ценишь
меня,
мой
свет
Yarım
kaldım,
neden,
neden?
Почему
ж
недолюблен
я?
Sana
ben
deliyim
zaten
Я
и
так
для
тебя
безумна
Gururuma
dokunur
bazen
Порой
задеваешь
ты
гордость
мою
Feryat
eder,
yaşayamam
Кричу
от
боли,
не
вынесу
Ölüm
çıkar
bu
şehirden
Смерть
уйдёт
из
этого
города
Yanarım,
giderim
senden
Сгорю
я,
уйду
от
тебя
Kaybolur,
giderim
senden
Исчезну,
уйду
от
тебя
Kıymetimi,
yâr,
bilmezsen
Коль
не
ценишь
меня,
мой
свет
Yarım
kaldım,
neden,
neden?
Почему
ж
недолюблен
я?
Sana
ben
deliyim
zaten
Я
и
так
для
тебя
безумна
Gururuma
dokunur
bazen
Порой
задеваешь
ты
гордость
мою
Feryat
eder,
yaşayamam
Кричу
от
боли,
не
вынесу
Ölüm
çıkar
bu
şehirden
Смерть
уйдёт
из
этого
города
İsteme
benden
senden
kopmamı
Не
проси
меня
разорвать
эту
связь
Kolay
değil
ki,
kolay
değil
ki
Не
просто
ведь,
ой,
не
просто
ведь
Yanarım,
giderim
senden
Сгорю
я,
уйду
от
тебя
Kaybolur,
giderim
senden
Исчезну,
уйду
от
тебя
Kıymetimi,
yâr,
bilmezsen
Коль
не
ценишь
меня,
мой
свет
Yarım
kaldım,
neden,
neden?
Почему
ж
недолюблен
я?
Sana
ben
deliyim
zaten
Я
и
так
для
тебя
безумна
Gururuma
dokunur
bazen
Порой
задеваешь
ты
гордость
мою
Feryat
eder,
yaşayamam
Кричу
от
боли,
не
вынесу
Ölüm
çıkar
bu
şehirden
Смерть
уйдёт
из
этого
города
Yanarım,
giderim
senden
Сгорю
я,
уйду
от
тебя
Kaybolur,
giderim
senden
Исчезну,
уйду
от
тебя
Kıymetimi,
yâr,
bilmezsen
Коль
не
ценишь
меня,
мой
свет
Yarım
kaldım,
neden,
neden?
Почему
ж
недолюблен
я?
Sana
ben
deliyim
zaten
Я
и
так
для
тебя
безумна
Gururuma
dokunur
bazen
Порой
задеваешь
ты
гордость
мою
Feryat
eder,
yaşayamam
Кричу
от
боли,
не
вынесу
Ulan,
ölüm
çıkar
bu
şehirden
Чтоб
тебе,
смерть
уйдёт
из
города
Ölüm
çıkar
bu
şehirden
Смерть
уйдёт
из
этого
города
Yanarım,
giderim
senden
Сгорю
я,
уйду
от
тебя
Kaybolur,
giderim
sana
ben
Исчезну,
уйду
от
тебя
Kıymetimi,
yâr,
bilmezsen
Коль
не
ценишь
меня,
мой
свет
Yarım
kaldım,
neden,
neden?
Почему
ж
недолюблен
я?
Sana
ben
deliyim
zaten
Я
и
так
для
тебя
безумна
Gururuma
dokunur
bazen
Порой
задеваешь
ты
гордость
мою
Feryat
eder,
yaşayamam
Кричу
от
боли,
не
вынесу
Ölüm
çıkar
bu
şehirden
Смерть
уйдёт
из
этого
города
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yusuf Tomakin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.