Paroles et traduction Damla - Bu Yaxınlarda
Bu Yaxınlarda
This Is Recent
Bu
yaxınlarda
eşitdim
ki
biriynən
sən
I
recently
heard
that
you're
opening
Yeni
bir
səhifə
açırsan
A
new
page
with
someone
Unudub
əhdini
peymanını
bir
yolluq
Forgetting
your
covenant
and
promise
for
once
Öz
özünnənmi
qaçırsan
Are
you
running
away
from
yourself?
Sən
elə
zənn
eliyirsən
ki
o
insanla
You
think
that
with
that
person
Çatacaqsanmı
murada
Will
you
reach
your
destination
Məni
bu
arzularınnan
bu
xəyalınnan
Why
did
you
leave
me
with
these
desires,
with
this
dream?
Niyə
bəs
qoydun
arada
Why
did
you
leave
me
aside?
Sən
elə
zənn
eliyirsən
ki
o
insanla
You
think
that
with
that
person
Çatacaqsanmı
murada
Will
you
reach
your
destination
Məni
bu
arzularınnan
bu
xəyalınnan
Why
did
you
leave
me
with
these
desires,
with
this
dream?
Niyə
bəs
qoydun
arada
Why
did
you
leave
me
aside?
Bəs
deyirdin
ölərəm
sənsiz
But
you
used
to
say
you'd
die
without
me
Dedim
ki
bilmək
olmaz
əzizim
I
said
that
it's
impossible
to
know,
my
dear
İndi
gördün
ki
mən
deyəndi
Now
you've
seen
what
I
said
Ölənlə
ölmək
olmaz
əzizim
It's
impossible
to
die
with
someone
who's
alive,
my
dear
Bəs
deyirdin
ölərəm
sənsiz
But
you
used
to
say
you'd
die
without
me
Dedim
ki
bilmək
olmaz
əzizim
I
said
that
it's
impossible
to
know,
my
dear
İndi
gördün
ki
mən
deyəndi
Now
you've
seen
what
I
said
Ölənlə
ölmək
olmaz
əzizim
It's
impossible
to
die
with
someone
who's
alive,
my
dear
Bu
yaxınlarda
bu
uzaqlar
məni
bezdirdi
This
recent
time,
this
distance
has
exhausted
me
Nə
yaxınsan
nə
uzaqsan
You're
neither
close
nor
far
Sənə
bir
söz
demək
olmur
küsüb
eliyərsən
It's
impossible
to
say
a
word
to
you,
you
get
offended
Elə
bir
körpə
uşaqsan
You're
like
a
baby
child
Ama
sən
gözləməki
onla
keçən
günləri
But
you
wait
for
the
days
you
spent
with
him
Yaşanan
günlərə
çatsın
For
them
to
reach
the
days
you
lived
Elə
küsdürməmisən
ki
təzədən
barışıb
Are
you
not
so
offended
that
you
make
up
again
Sənə
könlüm
əl
uzatsın
For
my
heart
to
reach
out
to
you
Ama
sən
gözləməki
onla
keçən
günləri
But
you
wait
for
the
days
you
spent
with
him
Yaşanan
günlərə
çatsın
For
them
to
reach
the
days
you
lived
Elə
küsdürməmisən
ki
təzədən
barışıb
Are
you
not
so
offended
that
you
make
up
again
Sənə
könlüm
əl
uzatsın
For
my
heart
to
reach
out
to
you
Bəs
deyirdin
ölərəm
sənsiz
But
you
used
to
say
you'd
die
without
me
Dedim
ki
bilmək
olmaz
əzizim
I
said
that
it's
impossible
to
know,
my
dear
İndi
gördün
ki
mən
deyəndi
Now
you've
seen
what
I
said
Ölənlə
ölmək
olmaz
əzizim
It's
impossible
to
die
with
someone
who's
alive,
my
dear
Bəs
deyirdin
ölərəm
sənsiz
la
la
la
la
But
you
used
to
say
you'd
die
without
me
la
la
la
la
Dedim
ki
bilmək
olmaz
əzizim
I
said
that
it's
impossible
to
know,
my
dear
İndi
gördün
ki
mən
deyəndi
Now
you've
seen
what
I
said
Ölənlə
ölmək
olmaz
əzizim
It's
impossible
to
die
with
someone
who's
alive,
my
dear
Bəs
deyirdin
ölərəm
sənsiz
But
you
used
to
say
you'd
die
without
me
Dedim
ki
bilmək
olmaz
əzizim
I
said
that
it's
impossible
to
know,
my
dear
İndi
gördün
ki
mən
deyəndi
Now
you've
seen
what
I
said
Ölənlə
ölmək
olmaz
əzizim
It's
impossible
to
die
with
someone
who's
alive,
my
dear
Bəs
deyirdin
ölərəm
sənsiz
la
la
la
la
But
you
used
to
say
you'd
die
without
me
la
la
la
la
Dedim
ki
bilmək
olmaz
əzizim
I
said
that
it's
impossible
to
know,
my
dear
İndi
gördün
ki
mən
deyəndi
Now
you've
seen
what
I
said
Ölənlə
ölmək
olmaz
əzizim
It's
impossible
to
die
with
someone
who's
alive,
my
dear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): aydın sani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.