Paroles et traduction Damon Dillinger - Frankly My Dear, I Don't Give a Damn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frankly My Dear, I Don't Give a Damn
Честно говоря, дорогая, мне наплевать
It's
been
like
two
whole
years
Прошло,
наверное,
целых
два
года
Since
I
have
been
fun
to
be
around
С
тех
пор,
как
со
мной
стало
не
весело
Don't
know
where
I'm
going
Не
знаю,
куда
я
иду
But
I'm
never
gonna
turn
around
Но
я
никогда
не
обернусь
It's
easy
being
broken
but
Легко
быть
разбитым,
но
I
think
I'm
finally
leaving
town
Думаю,
я
наконец-то
уезжаю
из
города
Call
me
Mr
brightside
cuz
im
so
over
Being
down
Называй
меня
Мистер
оптимист,
потому
что
я
сыт
по
горло
унынием
Well
here
we
go
again
Что
ж,
вот
и
мы
снова
I'm
always
losing
friends
Я
всегда
теряю
друзей
The
party
never
ends
Вечеринка
не
заканчивается
At
least
in
the
pages
of
my
yearbook
По
крайней
мере,
на
страницах
моего
ежегодника
Another
bidge
has
burned
Ещё
один
мост
сожжен
A
lesson
never
learned
Урок
так
и
не
усвоен
I
had
to
wait
my
turn
Мне
пришлось
ждать
своей
очереди
Looking
back
at
the
pictures
that
you
Took
Оглядываясь
назад
на
фотографии,
которые
ты
сделала
It's
been
like
two
whole
years
Прошло,
наверное,
целых
два
года
Since
I
have
been
fun
to
be
around
С
тех
пор,
как
со
мной
стало
не
весело
Don't
know
where
I'm
going
Не
знаю,
куда
я
иду
But
I'm
never
gonna
turn
around
Но
я
никогда
не
обернусь
It's
easy
being
broken
but
Легко
быть
разбитым,
но
I
think
I'm
finally
leaving
town
Думаю,
я
наконец-то
уезжаю
из
города
Call
me
Mr
brightside
cuz
im
so
over
Being
down
Называй
меня
Мистер
оптимист,
потому
что
я
сыт
по
горло
унынием
I'm
over
feeling
hopeless
and
Я
устал
чувствовать
себя
безнадежным
и
Had
to
make
my
own
second
chance
Должен
был
сам
создать
себе
второй
шанс
Now
I
have
the
world
in
my
hands
Теперь
у
меня
весь
мир
в
руках
I
promise
I
can
go
the
distance
Обещаю,
я
смогу
пройти
весь
путь
Turn
around,
stand
your
ground
Оглянись,
стой
на
своем
You're
gonna
be
fine
kid
С
тобой
все
будет
хорошо,
малышка
Hold
down,
this
town
Держись,
этот
город
And
you'll
make
it
like
I
did
И
ты
справишься,
как
и
я
The
night
is
darkest
before
the
dawn
Самая
темная
ночь
перед
рассветом
You
know
Ill
keep
a
light
on
Знаешь,
я
буду
держать
свет
включенным
I'd
ignite
my
paper
throne
Я
бы
поджег
свой
бумажный
трон
If
I
knew
it
would
guide
you
home
Если
бы
знал,
что
это
поможет
тебе
найти
дорогу
домой
It's
been
like
two
whole
years
Прошло,
наверное,
целых
два
года
Since
I
have
been
fun
to
be
around
С
тех
пор,
как
со
мной
стало
не
весело
Don't
know
where
I'm
going
Не
знаю,
куда
я
иду
But
I'm
never
gonna
turn
around
Но
я
никогда
не
обернусь
It's
easy
being
broken
but
Легко
быть
разбитым,
но
I
think
I'm
finally
leaving
town
Думаю,
я
наконец-то
уезжаю
из
города
Call
me
Mr
brightside
cuz
im
so
over
Being
down
Называй
меня
Мистер
оптимист,
потому
что
я
сыт
по
горло
унынием
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dylan Vandeusen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.