Paroles et traduction Damone Tyrell - NUMBERS DON'T LIE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NUMBERS DON'T LIE
ЧИСЛА НЕ ЛГУТ
This
shit
feel
so
good
man
Это
так
круто,
чувак,
I'm
searching
for
the
divine
Я
ищу
божественное,
A
habit
being
inclined
Привычка
быть
склонным
For
more
than
inherit
time
К
большему,
чем
унаследованное
время,
Wanting
to
know
my
purpose
but
barely
could
scratch
the
surface
Хочу
знать
свою
цель,
но
едва
могу
коснуться
поверхности,
Fucking
up
got
me
nervous
Облажаться
меня
нервирует,
And
possibly
feeling
worthless
И,
возможно,
я
чувствую
себя
ничтожным,
Remember
I
made
3 petty
stressing
Помню,
я
сделал
3 мелких
ошибки,
из-за
которых
переживал,
You
can't
call
L
taking
losses
it's
learning
lessons
Нельзя
назвать
L
принятием
потерь,
это
усвоение
уроков,
Imagine
all
the
growth
I
had
to
deal
Представь
себе
весь
тот
рост,
с
которым
мне
пришлось
столкнуться,
With
just
to
get
caught
in
the
shade
Только
для
того,
чтобы
оказаться
в
тени,
Spending
hours
on
my
passion
just
to
end
up
minute
made
Тратить
часы
на
свою
страсть,
чтобы
в
итоге
получить
минуты
славы,
Speaking
of
past
I
pass
superiors
with
class
Кстати
о
прошлом,
я
с
достоинством
обхожу
начальство,
Check
my
interior
and
dash
It's
digital
Зацени
мой
интерьер
и
приборную
панель.
Она
цифровая,
Impact
pivotal
Влияние
ключевое,
Seeds
for
my
daughter
manifesting
in
the
physical
Семена
для
моей
дочери
проявляются
в
физическом
мире,
Harnessing
my
efforts
make
my
reign
more
imperial
Использование
моих
усилий
делает
мое
правление
более
имперским,
I
totaled
every
loss
compiled
every
gain
Я
подсчитал
все
потери,
собрал
все
выигрыши,
Never
holding
self
worth
or
my
merits
on
a
chain
Никогда
не
держал
свою
самооценку
или
свои
заслуги
на
цепи,
In
2017
never
felt
that
kinda
pain
В
2017-м
никогда
не
чувствовал
такой
боли,
My
mom
got
breast
cancer
I
quit
my
job
in
vein
У
моей
мамы
обнаружили
рак
груди,
я
зря
бросил
работу,
I
tried
to
chase
this
music
shit
Я
пытался
гнаться
за
этой
музыкальной
фигней,
But
to
be
honest
I
almost
thought
that
I
was
through
with
it
Но,
честно
говоря,
я
почти
думал,
что
покончил
с
этим,
Cause
none
of
those
checks
were
coming
in
Потому
что
ни
один
из
этих
чеков
не
приходил,
Tired
of
struggling
Устал
от
борьбы,
Had
to
lock
down
a
gig
Пришлось
закрепиться
на
подработке,
Get
on
my
husband
shit
Начать
вести
себя
как
муж,
Plus
I'm
a
father
now
life
getting
tough
and
shit
Плюс
я
теперь
отец,
жизнь
становится
тяжелой,
You
should
never
run
from
your
problems
just
run
with
it
Никогда
не
убегай
от
своих
проблем,
просто
беги
с
ними,
Seeing
all
these
numbers
got
me
honing
my
craft
I'm
coming
back
Видя
все
эти
цифры,
я
оттачиваю
свое
мастерство,
я
возвращаюсь,
Hooked
the
universe
to
a
polygraph
and
I
bet
it
don't
lie
Подключил
вселенную
к
полиграфу,
и
держу
пари,
она
не
лжет.
I've
been
seeing
111
new
beginnings
are
to
come
come
come
Я
вижу
111,
новые
начинания
грядут,
грядут,
грядут,
Look
the
numbers
don't
lie
Смотри,
числа
не
лгут,
I've
been
seeing
222
important
shit
meant
for
me
and
you
Я
вижу
222,
важные
вещи
предназначены
для
меня
и
тебя,
Man
the
numbers
don't
lie
Чувак,
числа
не
лгут.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.