ISOLER -
Damso
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Being
an
additive
synthesizer
"Als
additiver
Synthesizer
Harmor
can
resynthesize
audio
files
as
well."
kann
Harmor
auch
Audiodateien
resynthetisieren."
Eh
yo,
j'suis
pas
du
genre
à
parler
Ey
yo,
ich
bin
nicht
der
Typ,
der
redet
Je
préfère
m'isoler
dans
ma
couche
d'ozone
Ich
isolier
mich
lieber
in
meiner
Ozonschicht
J'fais
les
cent
pas,
oui
j'ai
zoné
Ich
lauf
ruhelos
rum,
ja,
ich
bin
weggetreten
J'en
suis
pas
désolé,
vous
le
savez
désormais
Es
tut
mir
nicht
leid,
ihr
wisst
es
jetzt
J'délire
sur
des
tueries,
je
ne
me
sens
jamais
désarmé
Ich
spinne
über
Gemetzel,
fühl
mich
nie
wehrlos
Je
sais
c'est
bizarre
mais,
je
m'endors
très
très
tard
Weiß,
es
ist
komisch,
doch
ich
schlaf
extrem
spät
ein
Et
ce
n'est
pas
par
hasard
si
toutes
mes
nuits
sont
des
trous
noirs
Kein
Zufall,
dass
alle
meine
Nächte
schwarze
Löcher
sind
Faut
que
j'devienne
riche,
que
j'me
barre
au
Qatar
Muss
reich
werden,
nach
Katar
abhauen
Non
mais
imagine
le
truc,
putain
d'scène
de
batard
Nein,
stell
dir
vor,
verdammte
Bastard-Szene
Il
faut
que
j'coule,
il
faut
que
j'me
bouge
Ich
muss
verschwinden,
ich
muss
mich
bewegen
Il
faut
que
je
cruise,
il
faut
que
je
goûte
à
tout
Ich
muss
cruisen,
ich
muss
alles
probieren
Que
j'me
coupe
de
tout,
écoute
il
faut
que
j'me
couche
Mich
völlig
abkapseln,
hör
zu,
ich
muss
schlafen
gehen
Pas
dans
les
rangs,
j'suis
bien
trop
décalé
Nicht
in
Reih
und
Glied,
ich
bin
zu
abgedreht
Fleuve
tranquille,
je
passe
mon
temps
à
me
laisser
aller
Ruhiger
Fluss,
ich
lass
mich
einfach
treiben
J'me
laisse
aller
je
chill,
profite
d'mon
sex-appeal
Ich
lass
mich
gehen,
chill,
nutz
meinen
Sex-Appeal
Me
parlez
plus
du
monde,
j'ai
créé
le
mien,
j'ai
déjà
ma
ville
Erzähl
mir
nichts
mehr
von
der
Welt,
ich
hab
meine
eigene,
meine
Stadt
Et
dans
ma
tête
je
m'isole,
mes
neurones
batifolent
In
meinem
Kopf
isolier
ich
mich,
meine
Neuronen
rasen
C'est
Damso
motherfucking
Dems
Das
ist
Damso,
motherfucking
Dems
Et
motherfucking
Gil
(damn,
dis
leur)
Und
motherfucking
Gil
(verdammt,
sag
ihnen)
Alors
je
m'isole,
et
toutes
les
nuits
j'zone
Also
isolier
ich
mich,
jede
Nacht
bin
ich
weggetreten
J'ai
pas
de
camisole,
je
suis
un
cas
isolé
Hab
keine
Zwangsjacke,
bin
ein
Einzelfall
Alors
je
m'isole,
et
toutes
les
nuits
j'zone
Also
isolier
ich
mich,
jede
Nacht
bin
ich
weggetreten
J'ai
pas
de
camisole,
je
suis
un
cas
isolé
Hab
keine
Zwangsjacke,
bin
ein
Einzelfall
Damn,
porté
disparu
dans
mes
pensées
Verdammt,
verschollen
in
meinen
Gedanken
Pour
compenser,
j'me
suis
défoncé
Um
es
auszugleichen,
ich
habe
mich
weggeschossen
Je
regrette
rien
que
d'y
penser
mais
bon
blasé
Bereu'
nichts
beim
Gedanken,
aber
ich
bin
desillusioniert
Pour
évacuer
avec
du
THC,
oui
donc
j'ai
été
l'acheter
Um
abzudampfen
mit
THC,
ja,
ging
es
kaufen
On
m'a
dit:
"fais
pas
ça",
je
leur
ai
dit:
"faites
pas
chier"
(j'étais
blasé)
Man
sagte:
Tu's
nicht,
ich
sagte:
Nervt
nicht
(ich
war
desillusioniert)
Trop
de
pression
de
partout:
du
daron,
d'la
daronne
Zu
viel
Druck
von
überall:
Vater,
Mutter
J'rêvais
d'me
barrer
mais
faut
d'la
maille
et
donc
mouiller
le
maillot
Träumte
abzuhauen,
aber
brauch
Geld
also
Einsatz
zeigen
Fainéant,
j'voulais
pas
taffer
Faulheit,
ich
wollte
nicht
arbeiten
J'voulais
juste
qu'on
ne
me
fasse
pas
chier
Wollte
nur,
dass
man
mich
in
Ruhe
lässt
Depuis
tit-pe,
j'suis
le
type
qui
se
tape
tous
les
types
de
teuch
Seit
Kindheit
bin
ich
der
Typ,
der
jedes
Teufelszeug
nimmt
On
me
rétracte
qu'il
faut
pas
se
fâcher
(damn)
Man
zieht
mich
zurück,
dass
man
nicht
wütend
wird
(verdammt)
J'veux
pas
de
pause,
j'veux
pas
des
thunes
du
boss
de
Megaupload
Keine
Pause
will
ich,
kein
Geld
von
Megaupload-Boss
J'veux
me
barrer
à
la
côte,
faire
autre
chose
que
de
fumer
avec
mes
potes
Will
an
die
Küste,
was
anderes
machen
als
kiffen
mit
Freunden
Je
suis
blasé,
je
veux
pas
des
millions,
juste
des
minutes
Bin
desillusioniert,
will
keine
Millionen,
nur
Minuten
Fuck
les
minous,
j'en
baise
depuis
mineur
Fick
die
Kätzchen,
ich
vögel
sie
seit
minderjährig
J'veux
vivre
un
minimum,
bitch
Will
wenigstens
leben,
Schlampe
J'me
laisse
aller
je
chill,
profite
d'mon
sex-appeal
Ich
lass
mich
gehen,
chill,
nutz
meinen
Sex-Appeal
Me
parlez
plus
du
monde,
j'ai
créé
le
mien,
j'ai
déjà
ma
ville
Erzähl
mir
nichts
mehr
von
der
Welt,
ich
hab
meine
eigene,
meine
Stadt
Et
dans
ma
tête
je
m'isole,
mes
neurones
batifolent
In
meinem
Kopf
isolier
ich
mich,
meine
Neuronen
rasen
C'est
Damso
motherfucking
Dems
Das
ist
Damso,
motherfucking
Dems
Et
motherfucking
Gil
(damn,
dis
leur)
Und
motherfucking
Gil
(verdammt,
sag
ihnen)
Alors
je
m'isole,
et
toutes
les
nuits
j'zone
Also
isolier
ich
mich,
jede
Nacht
bin
ich
weggetreten
J'ai
pas
de
camisole,
je
suis
un
cas
isolé
Hab
keine
Zwangsjacke,
bin
ein
Einzelfall
Alors
je
m'isole,
et
toutes
les
nuits
j'zone
Also
isolier
ich
mich,
jede
Nacht
bin
ich
weggetreten
J'ai
pas
de
camisole,
je
suis
un
cas
isolé
Hab
keine
Zwangsjacke,
bin
ein
Einzelfall
Toutes
les
nuits
je
traîne
Jede
Nacht
mich
ich
treibe
rum
Toutes
les
nuits
je
traîne
Jede
Nacht
ich
treibe
rum
Toutes
les
nuits
je
traîne
Jede
Nacht
ich
treibe
rum
Toutes
les
nuits
je
traîne
Jede
Nacht
ich
treibe
rum
Toutes
les
nuits
je
plane
Jede
Nacht
ich
schwebe
Toutes
les
nuits
je
plane
Jede
Nacht
ich
schwebe
Toutes
les
nuits
je
plane
Jede
Nacht
ich
schwebe
Toutes
les
nuits
je
plane
Jede
Nacht
ich
schwebe
Toutes
les
nuits
je
traîne
Jede
Nacht
ich
treibe
rum
Toutes
les
nuits
je
traîne
Jede
Nacht
ich
treibe
rum
Toutes
les
nuits
je
traîne
Jede
Nacht
ich
treibe
rum
Toutes
les
nuits
je
traîne
Jede
Nacht
ich
treibe
rum
Toutes
les
nuits
je
plane
Jede
Nacht
ich
schwebe
Toutes
les
nuits
je
plane
Jede
Nacht
ich
schwebe
Toutes
les
nuits
je
plane
Jede
Nacht
ich
schwebe
Toutes
les
nuits
je
plane
Jede
Nacht
ich
schwebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Damso, Gil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.