Damso feat. GIL - ISOLER - traduction des paroles en russe

ISOLER - Damso traduction en russe




ISOLER
ИЗОЛИРОВАТЬСЯ
"Being an additive synthesizer
"Будучи аддитивным синтезатором
Harmor can resynthesize audio files as well."
Harmor может также ресинтезировать аудиофайлы."
Eh yo, j'suis pas du genre à parler
Эй йо, я не из тех, что говорят лишнего,
Je préfère m'isoler dans ma couche d'ozone
Предпочитаю изолироваться в своём озоновом слое.
J'fais les cent pas, oui j'ai zoné
Измеряю шагами комнату, да, я оторван.
J'en suis pas désolé, vous le savez désormais
Не извинюсь за это, вы уж теперь знаете.
J'délire sur des tueries, je ne me sens jamais désarmé
Брежу бойнями, я никогда не чувствую себя безоружным.
Je sais c'est bizarre mais, je m'endors très très tard
Знаю, странно, но я глубочайшей ночью засыпаю.
Et ce n'est pas par hasard si toutes mes nuits sont des trous noirs
И не случайно все мои ночи чёрные дыры.
Faut que j'devienne riche, que j'me barre au Qatar
Надо становиться богатым, свалить в Катар.
Non mais imagine le truc, putain d'scène de batard
Нет, представь только, мать твою, адскую сцену.
Il faut que j'coule, il faut que j'me bouge
Мне нужно затонуть, нужно двигаться.
Il faut que je cruise, il faut que je goûte à tout
Нужно бороздить, нужно всё испытать.
Que j'me coupe de tout, écoute il faut que j'me couche
Нужно отрезать всё, послушай, нужно лечь.
Pas dans les rangs, j'suis bien trop décalé
Не по правилам, я слишком сам по себе.
Fleuve tranquille, je passe mon temps à me laisser aller
Тихая река, провожу время, самотеком плывя.
J'me laisse aller je chill, profite d'mon sex-appeal
Я плыву по течению, чиллю, пользуюсь секс-аппетом.
Me parlez plus du monde, j'ai créé le mien, j'ai déjà ma ville
Не говори мне о мире создал свой, уж есть мой город.
Et dans ma tête je m'isole, mes neurones batifolent
И в голове моей изолируюсь, нейроны резвятся.
C'est Damso motherfucking Dems
Это Damso, мать всех ёбаных Dems,
Et motherfucking Gil (damn, dis leur)
И мать ёбаного Gil (чёрт, скажи им).
Alors je m'isole, et toutes les nuits j'zone
И я изолируюсь, и каждую ночь я зоную.
J'ai pas de camisole, je suis un cas isolé
Без смирительной рубашки, я случай изолированный.
Alors je m'isole, et toutes les nuits j'zone
Я изолируюсь, и каждую ночь я зоную.
J'ai pas de camisole, je suis un cas isolé
Без смирительной рубашки, я случай изолированный.
Damn, porté disparu dans mes pensées
Чёрт, пропавший без вести в мыслях своих.
Pour compenser, j'me suis défoncé
Чтобы возместить, я оторвался в контроль по полной.
Je regrette rien que d'y penser mais bon blasé
Не жалеть ни о чём, лишь думая, но и так пресыщен.
Pour évacuer avec du THC, oui donc j'ai été l'acheter
Чтобы избавиться от с помощью ТГК, да, я пошёл и купил.
On m'a dit: "fais pas ça", je leur ai dit: "faites pas chier" (j'étais blasé)
Говорят мне: "Не делай" ответил: "Не травите" в апатии).
Trop de pression de partout: du daron, d'la daronne
Слишком давления отовсюду: от отца, от матери.
J'rêvais d'me barrer mais faut d'la maille et donc mouiller le maillot
Мечтал сбежать, но нужны бабки, значит, выкладываюсь по полной.
Fainéant, j'voulais pas taffer
Лентяем был, работать не желал.
J'voulais juste qu'on ne me fasse pas chier
Просто хотел, чтоб не приставали с пустяками.
Depuis tit-pe, j'suis le type qui se tape tous les types de teuch
С младых лет я тот, что жарит с любым сортом травы.
On me rétracte qu'il faut pas se fâcher (damn)
Мне твердят, что не стоит злиться (чёрт).
J'veux pas de pause, j'veux pas des thunes du boss de Megaupload
Не нужна мне пауза, не нужны бабки от босса Мегапортала.
J'veux me barrer à la côte, faire autre chose que de fumer avec mes potes
Хочу махнуть к побережью, делать что-то, а не курить с корешами.
Je suis blasé, je veux pas des millions, juste des minutes
Я пресыщен, не нужны мне миллионы, только минуты.
Fuck les minous, j'en baise depuis mineur
На фиг кисок, трахаю их с несовершеннолетия.
J'veux vivre un minimum, bitch
Хочу прожить хоть минимум нормально, сука.
J'me laisse aller je chill, profite d'mon sex-appeal
Я плыву по течению, чиллю, пользуюсь секс-аппетом.
Me parlez plus du monde, j'ai créé le mien, j'ai déjà ma ville
Не говори мне о мире создал свой, уж есть мой город.
Et dans ma tête je m'isole, mes neurones batifolent
И в голове моей изолируюсь, нейроны резвятся.
C'est Damso motherfucking Dems
Это Damso, мать всех ёбаных Dems,
Et motherfucking Gil (damn, dis leur)
И мать ёбаного Gil (чёрт, скажи им).
Alors je m'isole, et toutes les nuits j'zone
И я изолируюсь, и каждую ночь я зоную.
J'ai pas de camisole, je suis un cas isolé
Без смирительной рубашки, я случай изолированный.
Alors je m'isole, et toutes les nuits j'zone
Я изолируюсь, и каждую ночь я зоную.
J'ai pas de camisole, je suis un cas isolé
Без смирительной рубашки, я случай изолированный.
Toutes les nuits je traîne
Каждую ночь я блуждаю.
Toutes les nuits je traîne
Каждую ночь я блуждаю.
Toutes les nuits je traîne
Каждую ночь я блуждаю.
Toutes les nuits je traîne
Каждую ночь я блуждаю.
Toutes les nuits je plane
Каждую ночь я лечу.
Toutes les nuits je plane
Каждую ночь я лечу.
Toutes les nuits je plane
Каждую ночь я лечу.
Toutes les nuits je plane
Каждую ночь я лечу.
Toutes les nuits je traîne
Каждую ночь я блуждаю.
Toutes les nuits je traîne
Каждую ночь я блуждаю.
Toutes les nuits je traîne
Каждую ночь я блуждаю.
Toutes les nuits je traîne
Каждую ночь я блуждаю.
Toutes les nuits je plane
Каждую ночь я лечу.
Toutes les nuits je plane
Каждую ночь я лечу.
Toutes les nuits je plane
Каждую ночь я лечу.
Toutes les nuits je plane
Каждую ночь я лечу.





Writer(s): Damso, Gil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.