Paroles et traduction Damso - Baltringue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vie
qu't’as
choisie
n’est
p't-être
pas
la
bonne
Жизнь,
которую
ты
выбрала,
возможно,
не
та
Tu
vis
par
principe,
tu
ris
mais
t’es
triste
Ты
живешь
по
принципу,
смеешься,
но
грустишь
Tu
jouis
sans
plaisir,
elle
aime
parce
qu’elle
insiste
Ты
получаешь
удовольствие
без
удовольствия,
она
любит,
потому
что
настаивает
La
fille
qu't’as
choisie
n’est
p't-être
pas
la
bonne
Девушка,
которую
ты
выбрала,
возможно,
не
та
C’est
ni
l’enfer,
ni
le
paradis
car
dans
tous
les
cas,
tu
meurs
à
la
fin
Это
ни
ад,
ни
рай,
потому
что
в
любом
случае
ты
умрешь
в
конце
Les
gouttes
d'eau
font
pas
l'prix
du
parapluie
Капли
дождя
не
стоят
цены
зонта
La
misère
ne
justifie
pas
la
fin
Нищета
не
оправдывает
конец
T’es
gay
en
secret,
tu
n'veux
pas
le
dire
Ты
тайно
гей,
но
не
хочешь
говорить
об
этом
Tu
t'soulages
en
baisant
des
hétéros
Ты
утешаешься,
трахая
гетеросексуалов
Ce
de
quoi
t’es
fait,
tu
n'peux
pas
le
fuir
То,
из
чего
ты
сделан,
ты
не
можешь
избежать
Les
nuages
n'écoutent
pas
la
météo
Облака
не
слушают
прогноз
погоды
T’as
plusieurs
rêves
mais
pas
d’objectifs
У
тебя
много
мечтаний,
но
нет
целей
C’est
ça
qui
fait
que
t’es
toujours
au
même
endroit
Вот
почему
ты
все
еще
на
том
же
месте
T'as
fini
l'école,
t'as
fini
l'univ'
Ты
закончила
школу,
ты
закончила
университет
Mais
t'as
pas
d'boulot,
vis
chez
tes
rents-pa
Но
у
тебя
нет
работы,
живешь
у
родителей
Tu
fais
rien
mais
pries
quasi
tous
les
jours
Ты
ничего
не
делаешь,
но
молишься
почти
каждый
день
Tu
t'mens
en
t'disant
qu'tu
vas
tout
niquer
Ты
лжешь
себе,
говоря,
что
всех
порвешь
Un
athée
qui
taffe
quasi
tous
les
jours
Атеист,
который
пашет
почти
каждый
день
Aura
toujours
plus
d'opportunités
Всегда
будет
иметь
больше
возможностей
Le
monde
est
fait
de
gens
qui
font
les
choses
Мир
состоит
из
людей,
которые
делают
дела
Et
ceux
qui
disent
qu'ils
auraient
pu
le
faire
И
тех,
кто
говорит,
что
могли
бы
это
сделать
Auraient
dû
le
faire,
vont
sûrement
le
faire
Должны
были
это
сделать,
обязательно
это
сделают
Et
ceux
qui
sont
juste
en
train
d'faire
les
choses
И
тех,
кто
просто
делает
дела
Aujourd'hui,
t'es
tout
mais
demain
t'es
rien
Сегодня
ты
все,
а
завтра
ты
ничто
Donc
pense
à
demain
car
c'n'est
pas
si
loin
Так
что
думай
о
завтрашнем
дне,
ведь
он
не
так
далек
Faut
croire
en
Dieu
mais
surtout
croire
en
soi
Нужно
верить
в
Бога,
но
прежде
всего
верить
в
себя
Car
Dieu,
la
mort,
il
ne
la
connaît
pas
Потому
что
Бог
не
знает
смерти
Sans
emploi
du
temps,
tu
n'as
pas
d'emploi
Без
расписания
у
тебя
нет
работы
Fais
de
l'argent
mais
gaspille
pas
ta
voix
Зарабатывай
деньги,
но
не
трать
свой
голос
попусту
Voiture
sur
les
réseaux,
t'es
businessman
Машина
в
соцсетях,
ты
бизнесмен
Dans
la
vraie
vie,
c'est
métro-bus-tram
В
реальной
жизни
это
метро-автобус-трамвай
T'es
grosse
et
grossière
et
tu
fais
ta
bombe
Ты
толстая
и
грубая,
строишь
из
себя
красотку
Mais
t'oublies
que
demain
tu
seras
mère
aussi
Но
ты
забываешь,
что
завтра
ты
тоже
станешь
матерью
Tu
fais
chier
les
jeunes
quand
tu
fais
ta
ronde
Ты
достаешь
молодежь,
когда
гуляешь
Mais
t'oublies
que
demain,
tu
s'ras
père
aussi
Но
ты
забываешь,
что
завтра
ты
тоже
станешь
отцом
Négro,
je
n't'ai
pas
oublié,
non,
2008,
station
Montgomery
Черномазый,
я
тебя
не
забыл,
нет,
2008,
станция
Монтгомери
J'avais
embrouille
et
t'as
pris
la
fuite
У
меня
были
проблемы,
а
ты
сбежал
2018,
tu
m'd'mandes
en
feat,
pute
2018,
ты
просишь
меня
о
фите,
шлюха
Encore
les
mêmes
fils
de
putains
qui
s'ramènent
Снова
те
же
сукины
дети
возвращаются
Quand
tout
va
mieux,
quand
c'n'est
plus
noir
Когда
все
налаживается,
когда
уже
не
черно
Quand
c'n'est
plus
sale
Когда
уже
не
грязно
Encore
les
mêmes
fils
de
putains
qui
s'ramènent
quand
c'n'est
plus
noir
Снова
те
же
сукины
дети
возвращаются,
когда
уже
не
черно
Baltringue
(ouais
ouais
ouais
ouais)
Бездельница
(да,
да,
да,
да)
Baltringue
(ouais
ouais
ouais
ouais)
Бездельница
(да,
да,
да,
да)
Baltringue
(ouais
ouais
ouais
ouais)
Бездельница
(да,
да,
да,
да)
Quand
tout
va
mieux,
quand
c'n'est
plus
noir,
Когда
все
налаживается,
когда
уже
не
черно,
Quand
c'n'est
plus
sale
Когда
уже
не
грязно
Baltringue
(ouais
ouais
ouais
ouais)
Бездельница
(да,
да,
да,
да)
Baltringue
(ouais
ouais
ouais
ouais)
Бездельница
(да,
да,
да,
да)
Tu
fuis
la
vie,
tu
fuis
la
mort,
tu
te
fuis
toi-même
Ты
бежишь
от
жизни,
ты
бежишь
от
смерти,
ты
бежишь
от
себя
Baltringue,
baltringue
Бездельница,
бездельница
Baltringue,
baltringue
(ah
ouais
ouais
ouais)
Бездельница,
бездельница
(а,
да,
да,
да)
Baltringue,
baltringue
Бездельница,
бездельница
Quand
tout
va
mieux,
quand
c'n'est
plus
noir
Когда
все
налаживается,
когда
уже
не
черно
Quand
c'n'est
plus
sale
Когда
уже
не
грязно
Toi,
ma
chienne,
tu
n'sais
qu'encaisser
Ты,
моя
сучка,
только
и
знаешь,
что
грести
бабло
Devant
l'échec
pars
au
plus
pressée
(bang)
Перед
лицом
неудачи
смываешься
побыстрее
(бах)
Damoiselle
veut
se
faire
soulever
Барышня
хочет,
чтобы
ее
трахнули
Recyclée
en
vulgaire
déchet
(connais)
Переработана
в
вульгарный
отброс
(знаю)
Grimpe
pas
les
échelons
si
t'as
l'vertige
Не
лезь
по
карьерной
лестнице,
если
у
тебя
головокружение
Le
succès
n'aime
pas
trop
les
bles-fai
Успех
не
очень
любит
неудачников
Toujours
du
mal
à
m'faire
apprécier
Мне
всегда
трудно
добиться
признания
Du
sale,
j'en
fais
sans
rien
respecter
Грязь
я
делаю,
ни
к
чему
не
относясь
с
уважением
Bastos
logée
dans
le
thorax
Пуля
застряла
в
груди
Négro
n'avait
qu'à
pas
faire
le
chaud
Черномазому
не
стоило
выпендриваться
Violence
des
mots,
violence
des
flows
Насилие
слов,
насилие
флоу
Meurs
en
silence
sans
faire
d'écho
Умри
молча,
не
создавая
эха
Tant
d'impuissance
face
au
glo-c-k
pressé,
bang
(raah)
Столько
бессилия
перед
нажатым
глоком,
бах
(раа)
Dans
les
vapes,
j'ai
tiré
sur
du
crack
pour
libérer
triste
vice
В
дыму
я
стрелял
в
крэк,
чтобы
освободить
грустный
порок
J'étais
pas
bien
Мне
было
плохо
Comme
quand
tu
t'coinces
la
bite
dans
fermeture
jeans
Levis
(aïe)
Как
когда
ты
зажимаешь
член
в
молнии
джинсов
Levi's
(ай)
J't'aime
du
fond
de
mes
couilles
Я
люблю
тебя
от
всего
сердца
(иронично)
Mon
cœur
noir
à
autre
chose
est
passé
Мое
черное
сердце
переключилось
на
другое
Y'avait
d'jà
du
sang
sur
la
douille
На
гильзе
уже
была
кровь
Et
ça
veut
faire
croire
qu'il
est
blessé
(loser)
А
он
хочет,
чтобы
поверили,
что
он
ранен
(лузер)
Elle
va
voir
un
pote
qui
l'a
d'jà
niquée
Она
идет
к
приятелю,
который
ее
уже
трахнул
En
m'disant
de
ne
pas
m'inquiéter
(jamais)
Говоря
мне
не
беспокоиться
(никогда)
Dis-moi
la
vérité,
rien
qu'la
vérité
Скажи
мне
правду,
только
правду
J'veux
être
au
courant,
pas
rassuré
Я
хочу
быть
в
курсе,
а
не
успокоенным
Encore
les
mêmes
grosses
putains
qui
s'ramènent
Снова
те
же
жирные
шлюхи
возвращаются
Quand
tout
va
mieux,
quand
c'n'est
plus
noir,
Когда
все
налаживается,
когда
уже
не
черно,
Quand
c'n'est
plus
sale
Когда
уже
не
грязно
Encore
les
mêmes
grosses
putains
qui
s'ramènent
quand
c'n'est
plus
noir
Снова
те
же
жирные
шлюхи
возвращаются,
когда
уже
не
черно
Baltringue
(ah
ouais
ouais
ouais)
Бездельница
(а,
да,
да,
да)
Baltringue
(ah
ouais
ouais
ouais)
Бездельница
(а,
да,
да,
да)
Baltringue
(ah
ouais
ouais
ouais)
Бездельница
(а,
да,
да,
да)
Tu
fuis
la
vie,
tu
fuis
la
mort,
tu
te
fuis
toi-même
Ты
бежишь
от
жизни,
ты
бежишь
от
смерти,
ты
бежишь
от
себя
Quand
c'n'est
plus
noir,
quand
c'n'est
plus
sale
Когда
уже
не
черно,
когда
уже
не
грязно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WILLIAM KALUBI, ZAKI GHAFIR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.