Paroles et traduction Damso - DEUX TOILES DE MER
DEUX TOILES DE MER
TWO SEA CANVASES
Smith
& Wess′
vient
du
marché
noir
Smith
& Wess'
comes
from
the
black
market
Tu
fais
mal,
je
fais
mal
aussi
You're
hurting,
I'm
hurting
too
Malfrat,
si
je
sors
ce
soir
Scoundrel,
if
I
go
out
tonight
Quelques
balles
dans
ta
carrosserie
A
few
bullets
in
your
car
body
Maléfique,
sûrement
fin
tragique
Evil,
surely
tragic
end
Négro
parle
comme
un
parasite
Nigga
talks
like
a
parasite
J'suis
dans
l′ombre,
la
lumière
m'attriste
I'm
in
the
shadows,
the
light
saddens
me
Elle
n'attire
que
la
jalousie
She
attracts
only
jealousy
(On
m′entend
ou
pas)
(Can
we
hear
me
or
not)
Tant
de
peine
dans
mes
sentiments
So
much
pain
in
my
feelings
Tant
de
love
pour
mon
continent
So
much
love
for
my
continent
Tellement
d′rage
quand
je
lui
dis
non
So
much
rage
when
I
tell
him
no
Silencieux,
pas
de
confident
Silent,
no
confidant
Pourri
d'seum,
j′vois
mon
fils
rarement
Rotten
d'seum,
I
rarely
see
my
son
Studio,
tournée,
père
absent
Studio,
tour,
absent
father
Mourir
jeune,
pourquoi
vivre
longtemps
To
die
young,
why
live
long
Pilon
roulé,
hibernation
Drumstick
rolled,
hibernation
Désolé
mais
la
personne
que
vous
avez
appelée
n'est
pas
disponible
Sorry
but
the
person
you
called
is
not
available
Veuillez
laisser
un
message
après
le
signal
sonore
Please
leave
a
message
after
the
beep
Bonjour
papa,
aujourd′hui,
j'ai
vu
des
poissons
Hello
dad,
today
I
saw
some
fish
Ils
s′appellent
comment
leurs
noms
What
are
their
names
called
Euh,
les
poissons
clowns,
euh,
les
piranhas
Uh,
clown
fish,
uh,
piranhas
Des
piranhas,
on
a
vu
des
piranhas,
on
a
vu
des
poissons
Piranhas,
we
saw
piranhas,
we
saw
fish
On
a
vu
des,
des
escargots,
on
a
vu
des
poissons
et
des
requins
et
des,
des...
We
saw
snails,
we
saw
fish
and
sharks
and,
of...
Des,
des
toiles
de
mer
aussi,
deux
toiles
de
mer
Of,
sea
canvases
too,
two
sea
canvases
Doucement,
doucement
Gently,
gently
Ne
joue
pas
avec
mes
nerfs
et
mes
sentiments
Don't
play
with
my
nerves
and
feelings
J'me
sens
déjà
très
mal
car
mon
fils
me
manque
I
already
feel
very
bad
because
I
miss
my
son
J'suis
plus
avec
sa
mère
et
les
bitches
le
savent
I'm
not
with
his
mother
anymore
and
the
bitches
know
it
Pourtant
elles
m′disent
que
j′ai
changé
Yet
they
tell
me
that
I
have
changed
Évidemment
que
j'suis
pas
le
même
qu′hier
Obviously
I'm
not
the
same
as
yesterday
Évidemment
que
j'suis
pas
le
même
qu′hier
Obviously
I'm
not
the
same
as
yesterday
Évidemment
que
j'suis
plus
le
même
Obviously
I'm
not
the
same
anymore
J′ai
changé
I
have
changed
Évidemment
que
j'suis
pas
le
même
qu'hier
Obviously
I'm
not
the
same
as
yesterday
Évidemment
que
j′suis
pas
le
même
qu′hier
Obviously
I'm
not
the
same
as
yesterday
Évidemment
que
j'suis
plus
le
même
Obviously
I'm
not
the
same
anymore
J′ai
perdu
des
proches
I
lost
loved
ones
Certains
sont
pas
morts,
ils
ont
juste
fait
les
traîtres
Some
of
them
didn't
die,
they
just
made
the
traitors
Faut
pas
l'approcher
car
c′est
juste
pour
les
fesses
Don't
go
near
it
because
it's
just
for
the
buttocks
J'ai
l′impression
que
rien,
c'est
tout
c'qu′il
me
reste
I
feel
like
nothing
is
all
I
have
left
Quand
la
nuit
s′achève,
j'pars
avec
elle,
j′plane
When
the
night
ends,
I
leave
with
her,
I
soar
Dans
les
quatre
directions
comme
Off-White
In
all
four
directions
as
Off-White
J'prends
la
dernière
ligne
de
ma
deadline
I'm
taking
the
last
line
of
my
deadline
Ce
sont
les
bouts
de
mon
cœur
brisé
qui
blessent
It's
the
bits
of
my
broken
heart
that
hurt
Quand
on
le
touche,
on
y
reste
When
we
touch
it,
we
stay
there
Doucement,
doucement
Gently,
gently
Ne
joue
pas
avec
mes
nerfs
et
mes
sentiments
Don't
play
with
my
nerves
and
feelings
J′me
sens
déjà
très
mal
car
mon
fils
me
manque
I
already
feel
very
bad
because
I
miss
my
son
J'suis
plus
avec
sa
mère
et
les
bitches
le
savent
I'm
not
with
his
mother
anymore
and
the
bitches
know
it
Pourtant
elles
m′disent
que
j'ai
changé
(ouh)
Yet
they
tell
me
that
I
have
changed
(ooh)
Évidemment
que
j'suis
pas
le
même
qu′hier
Obviously
I'm
not
the
same
as
yesterday
Évidemment
que
j′suis
pas
le
même
qu'hier
Obviously
I'm
not
the
same
as
yesterday
Évidemment
que
j′suis
plus
le
même
Obviously
I'm
not
the
same
anymore
J'ai
changé
(ouh)
I've
changed
(ooh)
Évidemment
que
j′suis
pas
le
même
qu'hier
Obviously
I'm
not
the
same
as
yesterday
Évidemment
que
j′suis
pas
le
même
qu'hier
Obviously
I'm
not
the
same
as
yesterday
Évidemment
que
j'suis
plus
le
même
Obviously
I'm
not
the
same
anymore
Tu
sais,
le
silence
ne
fait
que
cinq
bruits
You
know,
the
silence
only
makes
five
noises
Celui
du
regret,
celui
du
"pourquoi
j′l′ai
pas
fait"
The
one
of
regret,
the
one
of
"why
didn't
I
do
it"
"Pourquoi
j'l′ai
pas
dit,
pourquoi
j'vais
taffer"
"Why
didn't
I
say
it,
why
am
I
going
to
taff"
Celui
du
battement
d′cœur
qui
n's′arrête
pas
car
il
a
qu'une
seule
vie
The
one
of
the
heartbeat
that
doesn't
stop
because
it
has
only
one
life
Ouais,
c'est
vrai
que
j′pense
un
peu
trop
Yeah,
it's
true
that
I
think
a
little
too
much
Parce
que
j′veux
pas
être
le
même
qu'hier
Because
I
don't
want
to
be
the
same
as
yesterday
Parce
que
j′veux
pas
faire
les
mêmes
erreurs
Because
I
don't
want
to
make
the
same
mistakes
Mettre
ma
carrière
avant
l'amour
Putting
my
career
before
love
Tu
m′as
changé
You
changed
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aurelien Hamm, William Kalubi, Cedric Depri, Joe Mike, Paco Del Rosso, Silas Bijan Wahedi, Joffrey Gomez, Prinzly Prinzly, Ouattara Lassina Nebo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.