Damso - Introduction (Damso / Lithopédion) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Damso - Introduction (Damso / Lithopédion)




Introduction (Damso / Lithopédion)
Introduction (Damso / Lithopédion)
- Je vous garde encore une petite semaine afin d'effectuer quelques
- I will keep you for another short week in order to carry out some
analyses en plus. Je vous ai prescrit en attendant la mixtape QALF de
in addition, analyzes. I prescribed you while waiting for the QALF mixtape of
Damso et Jackpot du groupe OPG.
Damso and Jackpot from the OPG group.
Je vous revois dans quelques
I'll see you again in a few
heures. Reposez-vous, et à tout à l'heure!
hours. Take a rest, and I'll see you later!
- Ouais!
- Yeah!
- Monsieur Dems, vous m'entendez?
- Mr. Dems, can you hear me?
C'est rien d'bien méchant
It's nothing really nasty
Il m'a juste traité d'nègre des champs
He just called me a field nigger
Mais, c'est rien d'bien méchant
But, it's nothing very nasty
J'ai juste niqué sa mère sur-le-champ
I just fucked his mom on the spot
Tu fais l'intelligent
You're being smart
Mais, suffit d'une bastos pour qu'j'enterre ton savoir vivant,
But, enough of a bastard for me to bury your knowledge alive,
Avec un magnum chargé entre les dents
With a loaded magnum between the teeth
Mais, c'est rien d'bien méchant, non, eh!
But, it's nothing very nasty, no, eh!
Tout est noir comme à Château Rouge
Everything is black like in Château Rouge
Manchot, j'fais pas d'mauvais geste, non!
Penguin, I'm not making a bad move, no!
Mon neuf milli' dit qu't'as la peau
My nine milli' says that you have the skin
douce, ta schneck vit en pleine sécheresse, oh!
sweet, your schneck lives in the midst of drought, oh!
J'aime pas l'humain, j'préfère les espèces, oh!
I don't like humans, I prefer species, oh!
J't'ai déjà baisée, tu veux qu'j'te respecte? Oh!
I've already fucked you, do you want me to respect you? Oh!
T'as trop sucé, t'as bouton d'herpès, oh!
You sucked too much, you got a herpes pimple, oh!
Mais, c'est rien d'bien méchant, no, oui!
But, it's nothing very nasty, no, yes!
Quatre, zéro, zéro années,
Four, zero, zero years,
Mais, c'est rien d'bien méchant non plus
But, it's nothing very nasty either
Qu'on nous la met jusqu'à la monnaie,
That they put it to us until the change,
Et ça bien profond dans le cul
And it goes deep in the ass
Des fils de putains, y'en a plus d'un, c'est sûr
Sons of bitches, there's more than one, that's for sure
Tours de scrutins sans Africains, j'te jure
Rounds of polls without Africans, I swear
Très gros engin dans son machin si pur
Very big device in her so pure machine
Y'a pas de procès sûr, car la prose est dure
There is no safe trial, because prose is hard
Niquer des mères, bosser dur, c'est la procédure
Fucking mothers, working hard, that's the procedure
T'es dans les flyers, j'suis dans les journaux
You're in the flyers, I'm in the newspapers
Des chaînes d'esclaves aux chaînes en or
From slave chains to gold chains
Click! Click! Bang! Bang! Comme ça qu'nègro s'en sort
Click! Click! Bang! Bang! Comme ça Qu'nègro s'en sort
Wesh, wesh, wesh, wesh!
Westminster, Westminster, Westminster, Westminster!
Oui!
Oui!





Writer(s): WILLIAM KALUBI, ADRIAN ERTUG, JEAN-LUC DAVID MEMELIWANDI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.