Paroles et traduction Damso - Nmi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parler,
c’est
penser
tout
bas
(oui)
To
speak
is
to
think
out
loud
(yeah)
Penser,
c’est
parler
tout
haut
(oui)
To
think
is
to
speak
silently
(yeah)
Sans
être
entendu,
prends
mon
dû
par
le
rendu
Without
being
heard,
I
take
what's
due
through
my
work
Touchera
sur
ce
que
j’ai
vendu
I'll
make
money
from
what
I've
sold
Dans
le
bendo,
bédo
fume
sous
les
pleurs
de
la
sono
In
the
crew,
weed
smokes
under
the
tears
of
the
sound
system
Récitant
des
gros
mots
Reciting
swear
words
Nique
sa
mère
et
c’qui
s’en
suit
Fuck
his
mother
and
what
follows
Aux
radios,
jamais
je
ne
mendie
(non)
On
the
radio,
I
never
beg
(no)
Comme
avec
policiers
dans
combi
(bah
ouais)
Just
like
with
cops
in
uniform
(hell
yeah)
J’parle
et
je
crache
ma
haine
(bang)
I
speak
and
spit
my
hatred
(bang)
J’parle
et
je
crache
ma
haine
(saal)
I
speak
and
spit
my
hatred
(saal)
Mieux
vaut
pas
que
j’décrive
mon
mollard
(oui)
It's
better
if
I
don't
describe
my
money
(yeah)
Au
daron,
je
n’ai
pas
fait
honneur
(non)
To
my
father,
I
haven't
brought
honor
(no)
Mes
valeurs
dans
un
coma
(bang)
My
values
are
in
a
coma
(bang)
S’réveiller
que
sur
la
scène
(saal)
Only
waking
up
on
stage
(saal)
Plus
de
souffle
de
vie
No
more
breath
of
life
J’pense
que
j’n’aurai
jamais
plus
de
condition
humaine
(raah)
I
think
I'll
never
have
human
condition
again
(raah)
Album
: leaké,
peu
d’sons
clipés,
des
bagatelles
(bah
ouais)
Album:
leaked,
few
videos,
trifles
(hell
yeah)
Des
mères
niquées,
platine
triplé,
ainsi
soient-elles
(bah
ouais)
Mothers
fucked,
triple
platinum,
so
be
it
(hell
yeah)
Tellement
d’ennemis,
tellement
d’ennemis
(saal)
So
many
enemies,
so
many
enemies
(saal)
N’écoute
pas
c’qu’ils
t’ont
dit,
j’n’écris
que
ce
que
je
vis
Don't
listen
to
what
they
told
you,
I
only
write
what
I
live
Tellement
d’ennemis,
tellement
d’ennemis
(saal)
So
many
enemies,
so
many
enemies
(saal)
Ouais,
j’n’écris
que
ce
que
je
vis
Yeah,
I
only
write
what
I
live
J’suis
un
bandit
car
le
non-dit,
je
dis
I'm
a
bandit
because
the
unspoken,
I
say
J’suis
un
bandit
car
je
mendie
le
crime
I'm
a
bandit
because
I
beg
for
crime
J'ai
une
haine
de
peine
de
mort
et
de
vie
I
have
a
hatred
for
the
death
penalty
and
life
J’meurs
d’envie
d’avoir
besoin
de
rien
I'm
dying
to
need
nothing
Plus
d’hier
aujourd’hui,
surtout
demain
No
more
yesterday
today,
especially
tomorrow
Quelque
part
avec
quelques
parts
Somewhere
with
some
shares
De
mes
quelques
pas
sur
le
plus
long
des
chemins
Of
my
few
steps
on
the
longest
of
paths
Mal
à
méditer,
je
pense
aux
euros
Pain
to
meditate,
I
think
of
euros
J’l’ai
bien
mérité,
j’suis
parti
de
rien
I
deserved
it,
I
started
from
nothing
De
la
vérité,
je
mens
souvent
trop
Of
the
truth,
I
lie
too
often
De
l’altérité
quand
tout
est
commun
Of
otherness
when
everything
is
common
Donne-moi
ton
cœur
et
j’te
donnerai
le
mien
Give
me
your
heart
and
I'll
give
you
mine
Sauf
qu’il
est
tout
noir
et
qu’il
touche
à
sa
fin
Except
it's
all
black
and
it's
coming
to
an
end
Dans
les
couloirs,
j’ai
côtoyé
la
mort
(ouais)
In
the
hallways,
I
rubbed
shoulders
with
death
(yeah)
Heureusement
pour
moi,
il
n’y
avait
plus
d’place
assise
(non)
Luckily
for
me,
there
were
no
more
seats
(no)
Bicraveur
notoire
connait
pas
la
crise
(non)
Notorious
hustler
doesn't
know
the
crisis
(no)
Ien-cli
pax
sont
dans
fermeture
à
coins
(hé)
Yen-cli
pax
are
in
coin-operated
closures
(hey)
Tellement
d’cannabis
(saal)
So
much
cannabis
(saal)
Tellement
d’cannabis,
tellement
d’cannabis
So
much
cannabis,
so
much
cannabis
J’sais
même
plus
quoi
faire
de
mon
joint
(ouais)
I
don't
even
know
what
to
do
with
my
joint
anymore
(yeah)
Tellement
d’ennemis,
tellement
d’ennemis
(saal)
So
many
enemies,
so
many
enemies
(saal)
Ouais,
j’n’écris
que
ce
que
je
vis
Yeah,
I
only
write
what
I
live
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NADEEM ROZE, WILLIAM KALUBI, PIERRE JULIAN FARADE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.