Damys - T'inquiète - traduction des paroles en allemand

T'inquiète - Damystraduction en allemand




T'inquiète
Mach dir keine Sorgen
Tout est faux à qui la faute la plupart sont des faux
Alles ist falsch, wessen Schuld, die meisten sind Fälschungen
T'inquiète j'ai mené l'enquête
Mach dir keine Sorgen, ich habe ermittelt
Je m'inquiète, je m'inquiète
Ich mache mir Sorgen, ich mache mir Sorgen
On me dit t'inquiète pas mais je m'inquiète
Man sagt mir, mach dir keine Sorgen, aber ich mache mir Sorgen
Tout est faux à qui la faute la plupart sont des faux
Alles ist falsch, wessen Schuld, die meisten sind Fälschungen
T'inquiète j'ai mené l'enquête
Mach dir keine Sorgen, ich habe ermittelt
Je m'inquiète, je m'inquiète
Ich mache mir Sorgen, ich mache mir Sorgen
On me dit t'inquiète pas mais je m'inquiète
Man sagt mir, mach dir keine Sorgen, aber ich mache mir Sorgen
Tout est faux à qui la faute la plupart sont des faux
Alles ist falsch, wessen Schuld, die meisten sind Fälschungen
T'inquiète j'ai mené l'enquête
Mach dir keine Sorgen, ich habe ermittelt
Je m'inquiète, je m'inquiète
Ich mache mir Sorgen, ich mache mir Sorgen
C'est que des cav
Das sind nur Kevs
Sont bons qu'à tourner dans des caves
Können nur in Kellern rumhängen
Pour la moula compte sur la CAF
Für die Kohle verlassen sie sich auf die CAF
Tout pour le cash
Alles für Cash
Et ça joue les businessman
Und sie spielen die Businessmänner
Ils ont juste parié sur la CAN
Sie haben nur auf die CAN gesetzt
Rien dans le crâne
Nichts im Kopf
Ils veulent tous monter en grade
Sie wollen alle aufsteigen
Mais tous leurs mythos se crament
Aber all ihre Lügen gehen in Flammen auf
C'est que des cases, le statut social qu'on incarne
Das sind nur Schubladen, der soziale Status den wir verkörpern
Ils veulent nous mettrent à l'écart
Sie wollen uns ausschließen
On me dit t'inquiète pas mais je m'inquiète
Man sagt mir, mach dir keine Sorgen, aber ich mache mir Sorgen
Tout est faux à qui la faute la plupart sont des faux
Alles ist falsch, wessen Schuld, die meisten sind Fälschungen
T'inquiète j'ai mené l'enquête
Mach dir keine Sorgen, ich habe ermittelt
Je m'inquiète, je m'inquiète
Ich mache mir Sorgen, ich mache mir Sorgen
On me dit t'inquiète pas mais je m'inquiète
Man sagt mir, mach dir keine Sorgen, aber ich mache mir Sorgen
Tout est faux à qui la faute la plupart sont des faux
Alles ist falsch, wessen Schuld, die meisten sind Fälschungen
T'inquiète j'ai mené l'enquête
Mach dir keine Sorgen, ich habe ermittelt
Que dieu nous garde
Gott behüte uns
J'attends mon train à la gare
Ich warte auf meinen Zug am Bahnhof
Je m'inquiète, je m'inquiète
Ich mache mir Sorgen, ich mache mir Sorgen
On me dit t'inquiète pas mais je m'inquiète
Man sagt mir, mach dir keine Sorgen, aber ich mache mir Sorgen
Tout est faux à qui la faute la plupart sont des faux
Alles ist falsch, wessen Schuld, die meisten sind Fälschungen
T'inquiète j'ai mené l'enquête
Mach dir keine Sorgen, ich habe ermittelt
Je m'inquiète, je m'inquiète
Ich mache mir Sorgen, ich mache mir Sorgen
On me dit t'inquiète pas mais je m'inquiète
Man sagt mir, mach dir keine Sorgen, aber ich mache mir Sorgen
Tout est faux à qui la faute la plupart sont des faux
Alles ist falsch, wessen Schuld, die meisten sind Fälschungen
T'inquiète j'ai mené l'enquête
Mach dir keine Sorgen, ich habe ermittelt
C'est pas le même tarif pour les shtars
Es ist nicht der gleiche Tarif für die Stars
Je les regarde, ils pensent résonner comme Descartes
Ich beobachte sie, sie denken sie klingen wie Descartes
Se contredisent dès le quart, ça y est je déclare
Widersprechen sich vom Viertel an, das ist es ich erkläre
Ils font les riches vont au Caire
Sie tun reich, gehen nach Kairo
Qui les amène c'est le car
Wer sie bringt ist der Bus
C'est que des keh
Das sind nur Kehs
N'ont pas le permis ni le gaz
Haben weder Führerschein noch Gas
Mais dans les clips "look at my car"
Aber in den Clips "look at my car"
C'est pas ma cam, on me dit t'inquiète pas c'est calme
Es ist nicht meine Cam, man sagt keine Sorge es ist ruhig
Ils aimeraient que je perde mais je gagne
Sie würden gerne dass ich verliere aber ich gewinne
Ca joue les cailles, que du falsch et que des failles
Das spielt die Wachteln, nur Falsches und nur Fehler
Ils ont tourné comme lait de caille
Sie sind geronnen wie Wachtelmilch
Aie aie aie aie, je fly, aie aie aie aie je baille, aïe aïe aïe
Ach ach ach ach, ich fliege, ach ach ach ach ich gähne, autsch autsch autsch
Aucun MC à ma taille, aie aie aie aie
Kein MC in meiner Größe, ach ach ach ach
que j'aille, j'arrive je fais les bail aie aie aie aie
Wo auch immer ich hingehe, ich komme an ich mache die Bails ach ach ach ach
Je compte les ennemis que je graille
Ich zähle die Feinde die ich verschlinge
J'ai les meilleurs tirades l'attirail
Ich habe die besten Tiraden das Werkzeug
C'est vrai que t'as failli dans le rap
Es ist wahr du hast im Rap versagt
Faut faire du rap un peu durable
Man muss Rap ein bisschen nachhaltig machen
C'est soit tu fly soit tu rates
Entweder du fliegst oder du verpasst
Ce soir je suis fine toi tu rates
Heute Abend bin ich fein, du verpasst
Je m'inquiète, je m'inquiète
Ich mache mir Sorgen, ich mache mir Sorgen
On me dit t'inquiète pas mais je m'inquiète
Man sagt mir, mach dir keine Sorgen, aber ich mache mir Sorgen
Tout est faux à qui la faute la plupart sont des faux
Alles ist falsch, wessen Schuld, die meisten sind Fälschungen
T'inquiète j'ai mené l'enquête
Mach dir keine Sorgen, ich habe ermittelt
Je m'inquiète, je m'inquiète
Ich mache mir Sorgen, ich mache mir Sorgen
On me dit t'inquiète pas mais je m'inquiète
Man sagt mir, mach dir keine Sorgen, aber ich mache mir Sorgen
Tout est faux à qui la faute la plupart sont des faux
Alles ist falsch, wessen Schuld, die meisten sind Fälschungen
T'inquiète j'ai mené l'enquête
Mach dir keine Sorgen, ich habe ermittelt





Writer(s): $o$$vyde, Damys


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.