Dame feat. Majk Spirit & Minimo - Smejem Sa Tomu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dame feat. Majk Spirit & Minimo - Smejem Sa Tomu




Smejem Sa Tomu
Laughing It Off
Dame Dame Dame.
Dame Dame Dame.
Smejem sa tomu, je to šialený svet
I'm laughing it off, it's a crazy world
A ja smejem sa tomu. Smejem sa tomu,
And I'm laughing it off. Laughing it off,
Nech sa deje hoci čo, starý smejem sa tomu
Whatever happens, honey, I'm laughing it off
Smejem sa tomu, nech sa cítím hocijak
I'm laughing it off, no matter how I feel
Starý smejem sa tomu.
Honey, I'm laughing it off.
Rehocem sa tomu, smejem sa tomu .
I'm cracking up, laughing it off.
Tak nebud vážny,
So don't be serious,
Aj keď není žiadny štátny sviatok,
Even if it's not a national holiday,
Mám návod ako na to, nebuď prázdny.
I have a recipe for that, don't be empty.
Dáme ti support, nastav sa na to že s nami je stále piatok.
We'll give you support, get ready for Friday every day with us.
Tak nebud vážny, aj keď není žiadny štátny sviatok,
So don't be serious, even if it's not a national holiday,
Mám návod ako na to, nebuď prázdny.
I have a recipe for that, don't be empty.
Dáme ti support, nastav sa na to že s nami je stále piatok.
We'll give you support, get ready for Friday every day with us.
Yeah yeah, škerím sa aj keď ma dissovali,
Yeah yeah, I'm grinning even when they dissed me,
Smial som sa aj pred tým keď ma citovali
I was laughing even before they quoted me
Chlapci leda vlastný hrob si vykopali,
Those guys just dug their own grave,
Ja stavám dom v ktorom ma vychovali
I'm building a house where I was raised
Sorry ja neriešim politku, šnorchlujem v karibiku.
Sorry, I don't care about politics, I'm snorkeling in the Caribbean.
Zimu trávím na rovníku, surfujem v pacifiku.
I spend winter on the equator, surfing in the Pacific.
Sorry ale ja nemám čas byť smutný
Sorry, but I don't have time to be sad
Vtedy som nudný a ten mood není nevyhnutný,
Then I'm boring and that mood isn't necessary,
Ten shit mi nesedí, radšej som veselý,
That shit doesn't suit me, I'd rather be happy,
Zamávam fanúšikom z kabrioletu jak Kennedy.
Waving to fans from a convertible like Kennedy.
Nechcem byť deprimovaný a definovaný
I don't want to be depressed and defined
Jak zdecimovaný, ne ja som rafinovaný
Like decimated, no, I'm refined
A preto či som vami koruvnovaný,
And that's why whether I'm crowned by you,
či ponižovaný či neviem aký, jednoducho,
Or humiliated or whatever, simply,
Smejem sa ma bolí brucho.
I'm laughing until my stomach hurts.
Smejem sa tomu, je to šialený svet a ja smejem sa tomu.
I'm laughing it off, it's a crazy world and I'm laughing it off.
Smejem sa tomu,
I'm laughing it off,
Nech sa deje hoci čo, starý smejem sa tomu
Whatever happens, honey, I'm laughing it off
Smejem sa tomu, nech sa cítím hocijak,
I'm laughing it off, no matter how I feel,
Starý smejem sa tomu.
Honey, I'm laughing it off.
Rehocem sa tomu, smejem sa tom.
I'm cracking up, laughing it off.
Sme nafajčený ako Lacova bunda.
We're as high as Snoop Dogg's jacket.
Oči jak keby sme vymysleli Hyundai.
Eyes like we invented Hyundai.
Hocikde vonku, v klube, či u mňa
Anywhere outside, in the club, or at my place
Furt hudba, náš život je jak mentálna zumba
Always music, our life is like mental Zumba
Ja sa len smejem, dnes ma nevytočí nikdo.
I'm just laughing, nobody can piss me off today.
Aj keď je počasie nič moc, nič mou ma nevyhodí z tohto môjho vibu.
Even if the weather is lousy, nothing can throw me off my vibe.
Najlepšie na tom je to že je mi vlastne fajn furt.
The best part is that I'm actually doing great all the time.
zo zásady nepozerám správy.
I don't watch the news anymore, on principle.
Netrápi ma stary ani tvoja závisť.
I don't care about your old man or your envy.
V hlave mi hrá beat, život je krásny,
The beat is playing in my head, life is beautiful,
Aj keď sme v práci, máme stále prázdniny.
Even though we're at work, we're still on vacation.
Jak sa cítíš, tak budeš vyzerať,
How you feel is how you will look,
Preto nebuď stále dojebaný pre nič,
So don't be all fucked up for nothing,
Nádych-výdych, ostatné vynechaj,
Breathe in, breathe out, leave the rest out,
žiadne scény, problémy, dnes nič není.
No scenes, no problems, nothing today.
Môžem povedať, pozerám kto je jak dojebaný a nemám problém,
I can say, I look at who's fucked up and I have no problem,
Ja sa len smejem a neriešim že kdo ma vidí,
I just laugh and I don't care who sees me,
Mám čo je moje a nerieším postoje,
I have what's mine and I don't care about attitudes,
Kým sa ma netýkajú idem si svoje.
As long as they don't concern me, I go my own way.
Ja sa len smejem, lebo nad vami je búrka.
I just laugh, because there's a storm above you.
Kým u nás prší iba chlast, otvor ústa.
While only booze is raining here, open your mouth.
Stále žúr, tu sa nikdo neopúšťa.
Party all the time, nobody leaves here.
Križovatka rečí, smiech na plné pľúca.
Crossroads of words, laughter at the top of our lungs.
Smejem sa tomu, je to šialený svet
I'm laughing it off, it's a crazy world
A ja smejem sa tomu. Smejem sa tomu,
And I'm laughing it off. Laughing it off,
Nech sa deje hoci čo, starý smejem sa tomu
Whatever happens, honey, I'm laughing it off
Smejem sa tomu, nech sa cítím hocijak
I'm laughing it off, no matter how I feel
Starý smejem sa tomu.
Honey, I'm laughing it off.
Rehocem sa tomu, smejem sa tomu.
I'm cracking up, laughing it off.
Tak nebud vážny, aj keď není žiadny štátny sviatok,
So don't be serious, even if it's not a national holiday,
Mám návod ako na to, nebuď prázdny.
I have a recipe for that, don't be empty.
Dáme ti support, nastav sa na to že s nami je stále piatok.
We'll give you support, get ready for Friday every day with us.
Tak nebud vážny, aj keď není žiadny štátny sviatok,
So don't be serious, even if it's not a national holiday,
Mám návod ako na to, nebuď prázdny.
I have a recipe for that, don't be empty.
Dáme ti support, nastav sa na to že s nami je stále piatok.
We'll give you support, get ready for Friday every day with us.





Writer(s): Adam Dame


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.