Paroles et traduction Dame feat. Matej Straka & Fejbs - Nepočujem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Počujem
len
šum.
Слышу
только
шум.
Jedným
uchom
dnu,
druhým
rovno
dopiče.
Одним
ухом
влетает,
другим
— сразу
в
задницу.
Dnes
nemám
chuť,
nenechám
sa
nikým
hrotiť
ne.
Сегодня
нет
желания,
не
позволю
никому
меня
доставать.
Daj
mi
dnes
pokoj,
nemám
náladu
na
sračky,
Оставьте
меня
в
покое,
сегодня
не
в
настроении
для
дерьма,
A
vlastne
né
len
dnes,
ale
od
teraz
už
navždy.
И
на
самом
деле
не
только
сегодня,
а
отныне
и
навсегда.
Nepočúvam
to,
čo
ma
nebaví,
prepáč.
Не
слушаю
то,
что
мне
неинтересно,
извини.
Keby
sa
tuposť
dala
speňažiť,
tak
veľa
z
nich
nemá
Если
бы
тупость
можно
было
монетизировать,
то
у
многих
из
них
не
было
бы
Problém
s
peniazmi
jak
máš
práve
ty
pred
nami.
Проблем
с
деньгами,
как
у
тебя
сейчас
перед
нами.
Teraz
vyjednávaš
s
hlavou
na
termín,
ktorý
ti
nikdy
nedám.
Сейчас
ты
торгуешься
со
мной
о
сроках,
которые
я
тебе
никогда
не
дам.
Cena
je
pevná
ako
noha
tohto
stola.
Цена
твердая,
как
ножка
этого
стола.
Nepočujem
nič,
vypnutý
zvuk,
kľudne
volaj.
Я
ничего
не
слышу,
звук
выключен,
можешь
звонить.
Bodaj
by
to
pochopil
každý
jeden
lokaj,
Хорошо
бы
это
понял
каждый
лакей,
že
pokiaľ
nemám
náladu
mám
piči...
naozaj.
Что
если
у
меня
нет
настроения,
мне
плевать...
реально.
Fakt
nemám
chuť
a
náladu
na
sprostých
ľudí,
Правда,
нет
ни
желания,
ни
настроения
на
глупых
людей,
Aj
na
to
aby
si
bol
smiašne
tupý,
Даже
для
того,
чтобы
быть
смешно
тупым,
Musíš
mať
v
hlave
trochu
viac,
jak
zopár
lupín.
Нужно
иметь
в
голове
чуть
больше,
чем
пару
перхотинок.
Prečo
je
ten
život
k
vám
tak
neskutočne
krutý.
Почему
жизнь
к
вам
так
невероятно
жестока.
Nepočujem
tie
vaše
hlášky.
Не
слышу
ваших
выкриков.
Kebyže
musím
tak
som
asi
na
prášky.
Если
бы
пришлось,
я
бы,
наверное,
была
на
таблетках.
Neotravuj
ma
prosím
ťa
aspoň
pár
dní.
Не
беспокой
меня,
пожалуйста,
хотя
бы
несколько
дней.
Keby
to
nefiltrujem,
tak
sa
asi
zbláznim.
Если
бы
я
это
не
фильтровала,
то,
наверное,
сошла
бы
с
ума.
Na
každej
párty
ľudia
vysávajú
energiu
z
nás
vždy.
На
каждой
вечеринке
люди
всегда
высасывают
из
нас
энергию.
Keby
si
nedržíme
odstup
tak
sme
prázdni.
Если
бы
мы
не
держали
дистанцию,
мы
были
бы
пустыми.
Prečo
je
to
tak?
Почему
это
так?
Prečo
fakt
normálni
ľudia
sú
tak
nenormálne
vzácni?
Почему
действительно
нормальные
люди
так
ненормально
редки?
Prečo
normálni
ľudia
sú
tak
nenormálne
vzácni?
Почему
нормальные
люди
так
ненормально
редки?
Žijeme
paralelne
ale
každý
svoj
život
a
preto
je
nám
tak
ohromne.
Мы
живем
параллельно,
но
каждый
своей
жизнью,
и
поэтому
нам
так
классно.
Ja
sa
nestarám
do
tvojho,
Я
не
лезу
в
твою,
Ty
neber
mi
môj,
nech
sa
naďalej
cítim
komfortne.
Ты
не
трогай
мою,
пусть
мне
и
дальше
будет
комфортно.
Yeaah,
yeaah,
a
nepočujem
a
nič
pre
vás
nemám.
Да,
да,
и
я
не
слышу
и
ничего
для
вас
у
меня
нет.
Tak
nechaj-te
ma,
venujte
sa
radšej
svojim
ženám.
Так
оставьте
меня,
лучше
займитесь
своими
женщинами.
Si
príliš
čudný
na
to
aby
si
žil.
Ты
слишком
странный,
чтобы
жить.
Moc
vzácny
na
to
aby
si
zhnil.
Слишком
ценный,
чтобы
гнить.
Nepočujem
nič,
neviem
kde
je
skrýš.
Ничего
не
слышу,
не
знаю,
где
тайник.
Hľadám
sa,
to
víš,
Ищу
себя,
ты
знаешь,
Kiš-kiš,
hanba,
smích,
Киш-киш,
стыд,
смех,
Pustím
si
vás
kým
výjdem
z
ulice
ven
na
byt.
Впущу
вас,
пока
выйду
с
улицы
в
квартиру.
Chcem
aspoň
pokecať.
Хочу
хотя
бы
поболтать.
Na
místo
teho
tu
smrdí
faloš,
ic
sa
očesat.
Вместо
этого
тут
воняет
фальшью,
причесаться.
Obleč
sa,
dajme
temu,
že
ozveš
sa.
Оденься,
допустим,
что
ты
отзовешься.
No
zatál
uteká
pred
váma
niekam
do
lesa.
Но
пока
убегает
от
вас
куда-то
в
лес.
Ja
som
tá,
ktorá
sa
na
teba
nepodobá.
Я
та,
которая
не
похожа
на
тебя.
Neni
som
pribuzná,
neotváraj
sa
mi
dokorán.
Я
не
родственница,
не
открывайся
мне
настежь.
Ja
som
pokora,
možno
sa
tú
chvíľu
snažim,
Я
— смирение,
возможно,
в
этот
момент
стараюсь,
No
neskôr
mám
chuť
ti
dať
čelo
a
zavolať
vašim.
Но
позже
хочется
дать
тебе
по
лбу
и
позвонить
вашим.
Haló?
To
je
váš
syn?
Алло?
Это
ваш
сын?
Chce
mi
ublížiť
tým,
že
sa
tu
správa
jak
vy.
Он
хочет
сделать
мне
больно
тем,
что
ведет
себя
здесь
как
вы.
Končím
hovor,
dovi,
chcela
som
to.
Заканчиваю
разговор,
до
свидания,
я
хотела
этого.
Už
vác
nebudem
tým
volajúcim.
Больше
не
буду
той,
кто
звонит.
Bozaj
mi
rit.
Поцелуй
меня
в
задницу.
Žijeme
paralelne
ale
každý
svoj
život
a
preto
je
nám
tak
ohromne.
Мы
живем
параллельно,
но
каждый
своей
жизнью,
и
поэтому
нам
так
классно.
Ja
sa
nestarám
do
tvojho,
Я
не
лезу
в
твою,
Ty
neber
mi
môj,
nech
sa
naďalej
cítim
komfortne.
Ты
не
трогай
мою,
пусть
мне
и
дальше
будет
комфортно.
Yeaah,
yeaah,
a
nepočujem
a
nič
pre
vás
nemám.
Да,
да,
и
я
не
слышу
и
ничего
для
вас
у
меня
нет.
Tak
nechaj-te
ma,
venujte
sa
radšej
svojim
ženám.
Так
оставьте
меня,
лучше
займитесь
своими
женщинами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Dame
Album
Selfmade
date de sortie
29-11-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.