Paroles et traduction Dan Ar Braz feat. Jean-Jacques Goldman - Je m'en vais demain
Je m'en vais demain
I'm Leaving Tomorrow
J'ouvrirai
les
yeux
comme
s'ouvre
le
matin
I'll
open
my
eyes
as
if
the
morning
is
opening
Comme
après
ces
nuits
polaires,
quand
le
soleil
revient
Like
after
those
polar
nights,
when
the
sun
comes
back
J'éteindrai
le
feu
de
ce
foyer
qui
m'éteint
I'll
put
out
the
fire
of
this
hearth
that
puts
me
out
Je
laisserai
maison
close
pour
un
bandit
de
chemin
I'll
leave
a
closed
house
for
a
highwayman
Peut-être
demain
ou
après-demain
Maybe
tomorrow
or
the
day
after
tomorrow
Qu'importe
le
temps,
je
veux
le
souffle
des
vents
No
matter
the
time,
I
want
the
breath
of
the
winds
Laissez
mes
bagages,
je
n'emporte
rien
Leave
my
luggage,
I'm
not
taking
anything
Qu'un
peu
de
courage
et
quelques
rêves
d'enfants
Just
a
little
courage
and
some
childish
dreams
Je
m'en
vais
demain
ou
peut-être
après-demain
I'm
leaving
tomorrow
or
maybe
the
day
after
tomorrow
Pour
une
route
à
écrire,
une
ligne
dans
ma
main
For
a
road
to
write,
a
line
in
my
hand
Je
renais
demain,
à
plus
tard,
on
verra
bien
I'm
reborn
tomorrow,
see
you
later,
we'll
see
Si
la
chance
me
délivre
de
ces
rails
et
de
ce
train
If
luck
frees
me
from
these
rails
and
this
train
Adieu
ma
si
belle,
tu
n'y
es
pour
rien
Farewell
my
beautiful,
you
are
not
to
blame
L'amour
et
le
ciel,
on
ne
les
voit
bien
que
de
loin
Love
and
the
sky,
we
see
them
well
only
from
afar
Guette
à
ta
fenêtre
ou
respire
enfin
Watch
at
your
window
or
finally
breathe
La
fin
n'est
peut-être
pas
que
l'on
ne
s'aimait
que
bien
The
end
is
perhaps
not
that
we
loved
each
other
only
well
Je
m'en
vais
demain
ou
peut-être
après-demain
I'm
leaving
tomorrow
or
maybe
the
day
after
tomorrow
Pour
une
route
à
écrire,
juste
un
trait
sur
un
dessin
For
a
road
to
write,
just
a
stroke
on
a
drawing
Je
renais
demain,
à
plus
tard,
on
verra
bien
I'm
reborn
tomorrow,
see
you
later,
we'll
see
La
fortune
est
si
docile
à
ceux
qui
ne
manquent
de
rien
Fortune
is
so
easy
with
those
who
lack
nothing
Je
m'en
vais
demain
ou
peut-être
après-demain
I'm
leaving
tomorrow
or
maybe
the
day
after
tomorrow
Pour
une
route
à
écrire,
une
ligne
dans
ma
main
For
a
road
to
write,
a
line
in
my
hand
Je
m'en
vais
demain
et
le
monde
m'appartient
I'm
leaving
tomorrow
and
the
world
belongs
to
me
Encore
un
verre,
amis
tristes
de
votre
sort
ou
du
mien?
One
more
drink,
sad
friends
of
your
fate
or
mine?
Peut-être
demain
ou
après-demain
Maybe
tomorrow
or
the
day
after
tomorrow
Qu'importe
le
temps,
je
veux
le
souffle
des
vents
No
matter
the
time,
I
want
the
breath
of
the
winds
Laissez
mes
bagages,
je
n'emporte
rien
Leave
my
luggage,
I'm
not
taking
anything
Qu'un
peu
de
courage
et
quelques
rêves
d'enfants
Just
a
little
courage
and
some
childish
dreams
Je
m'en
vais
demain
pour
encore
avant
la
fin
I'm
leaving
tomorrow
for
even
before
the
end
Pour
encore
un
peu
des
autres,
pour
une
larme
de
rien
For
even
a
little
more
of
others,
for
an
insignificant
tear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dan Ar Braz, Jean-jacques Goldman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.