Dan Ar Braz feat. Jean-Jacques Goldman - Je m'en vais demain - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dan Ar Braz feat. Jean-Jacques Goldman - Je m'en vais demain




Je m'en vais demain
I'm Leaving Tomorrow
J'ouvrirai les yeux comme s'ouvre le matin
I'll open my eyes as if the morning is opening
Comme après ces nuits polaires, quand le soleil revient
Like after those polar nights, when the sun comes back
J'éteindrai le feu de ce foyer qui m'éteint
I'll put out the fire of this hearth that puts me out
Je laisserai maison close pour un bandit de chemin
I'll leave a closed house for a highwayman
Peut-être demain ou après-demain
Maybe tomorrow or the day after tomorrow
Qu'importe le temps, je veux le souffle des vents
No matter the time, I want the breath of the winds
Laissez mes bagages, je n'emporte rien
Leave my luggage, I'm not taking anything
Qu'un peu de courage et quelques rêves d'enfants
Just a little courage and some childish dreams
Je m'en vais demain ou peut-être après-demain
I'm leaving tomorrow or maybe the day after tomorrow
Pour une route à écrire, une ligne dans ma main
For a road to write, a line in my hand
Je renais demain, à plus tard, on verra bien
I'm reborn tomorrow, see you later, we'll see
Si la chance me délivre de ces rails et de ce train
If luck frees me from these rails and this train
Adieu ma si belle, tu n'y es pour rien
Farewell my beautiful, you are not to blame
L'amour et le ciel, on ne les voit bien que de loin
Love and the sky, we see them well only from afar
Guette à ta fenêtre ou respire enfin
Watch at your window or finally breathe
La fin n'est peut-être pas que l'on ne s'aimait que bien
The end is perhaps not that we loved each other only well
Je m'en vais demain ou peut-être après-demain
I'm leaving tomorrow or maybe the day after tomorrow
Pour une route à écrire, juste un trait sur un dessin
For a road to write, just a stroke on a drawing
Je renais demain, à plus tard, on verra bien
I'm reborn tomorrow, see you later, we'll see
La fortune est si docile à ceux qui ne manquent de rien
Fortune is so easy with those who lack nothing
Je m'en vais demain ou peut-être après-demain
I'm leaving tomorrow or maybe the day after tomorrow
Pour une route à écrire, une ligne dans ma main
For a road to write, a line in my hand
Je m'en vais demain et le monde m'appartient
I'm leaving tomorrow and the world belongs to me
Encore un verre, amis tristes de votre sort ou du mien?
One more drink, sad friends of your fate or mine?
Peut-être demain ou après-demain
Maybe tomorrow or the day after tomorrow
Qu'importe le temps, je veux le souffle des vents
No matter the time, I want the breath of the winds
Laissez mes bagages, je n'emporte rien
Leave my luggage, I'm not taking anything
Qu'un peu de courage et quelques rêves d'enfants
Just a little courage and some childish dreams
Je m'en vais demain pour encore avant la fin
I'm leaving tomorrow for even before the end
Pour encore un peu des autres, pour une larme de rien
For even a little more of others, for an insignificant tear





Writer(s): Dan Ar Braz, Jean-jacques Goldman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.