Paroles et traduction Dan Ar Braz - La route vers l'ouest
La route vers l'ouest
The Road to the West
Nimporte
où
que
j
aille
Wherever
I
go
A
l'autre
bout
du
rail
At
the
other
end
of
the
rail
Mes
rêves
me
transportent
My
dreams
transport
me
Quand
la
nuit
m'emporte
When
the
night
takes
me
away
Quoique
les
jours
me
prennent
However
the
days
may
take
Et
que
le
temps
m'apprenne
And
time
teaches
me
Comme
si
j
avais
des
ailes
As
if
I
had
wings
Ou
que
la
vie
m'appelle
Or
life
calls
me
Toutes
les
mers,
les
ponts,
les
rivières,
All
the
seas,
bridges,
rivers
Vents
et
frontières
Winds
and
borders
Me
portent
vers
l'ouest
Carry
me
to
the
west
Chaque
fois
que
je
perd
Every
time
I
lose
Le
nord,
mes
repères
North,
my
landmarks
Je
viens
retrouver
la
force
d'oublier
I
come
to
find
the
strength
to
forget
Cette
pluie
la,
les
tourments,
la
mer,
les
differents
This
rain,
the
torments,
the
sea,
the
differences
Les
chasse
en
un
instant
Chase
them
away
instantly
La
grisaille,...
The
grayness,...
Même
où
que
j
'aille,
Wherever
I
go,
Mon
enfance
me
tenaille,
My
childhood
haunts
me
Comme
une
vague
à
l'âme
Like
a
wave
to
the
soul
Qu'aucun
vent
ne
calme
That
no
wind
can
calm
Elle
me
hante,
et
me
suit
It
haunts
me,
and
follows
me
Elle
me
redonne
aussi
It
also
gives
me
Le
courage
d'avancer
The
courage
to
move
forward
Plus
loin
que
les
marées
Far
beyond
the
tides
Je
sais
que
partout
I
know
that
everywhere
Je
sens
que
loin
de
vous
I
feel
that
far
from
you
Ces
gens
humbles
et
droits
These
humble
and
upright
people
Qui
viaient
là
bas
Who
came
down
there
J'aurai
l'air
d'être
ailleurs
I'll
look
like
I'm
elsewhere
Perdu
à
l'intérieur
Lost
inside
Sans
la
route
qui
mène
Without
the
road
that
leads
Vers
là
terre
qui
est
mienne
To
the
land
that
is
mine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clarisse Lavanant, Dan Ar Bras
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.