Dan Ar Braz - La blanche Hermine (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dan Ar Braz - La blanche Hermine (Live)




La blanche Hermine (Live)
Белая Горностай (Live)
J'ai rencontré ce matin
Сегодня утром повстречал я
Devant la haie de mon champ
У изгороди, что у моего поля
Une troupe de marins
Отряд моряков бравых,
D'ouvriers, de paysans
Рабочих и крестьян смелых.
allez-vous camarades
"Куда путь держите, товарищи,
Avec vos fusils chargés?
С ружьями наперевес?"
Nous tendrons des embuscades
"Устроим мы засады,
Viens rejoindre notre armée
Вступай в ряды нашей армии!"
La voilà la blanche hermine
Вот она, белая горностай,
Vivent la mouette et l'ajonc
Да здравствуют чайка и дёрн!
La voilà la blanche hermine
Вот она, белая горностай,
Vivent Fougères et Clisson
Да здравствуют Фужер и Клиссон!
allez-vous camarades
"Куда путь держите, товарищи,
Avec vos fusils chargés?
С ружьями наперевес?"
Nous tendrons des embuscades
"Устроим мы засады,
Viens rejoindre notre armée
Вступай в ряды нашей армии!"
Ma mie dit que c'est folie
Моя милая говорит, что это безумие -
D'aller faire la guerre aux Francs
Идти войной на французов.
Je dis que c'est folie
Я говорю, что это безумие -
D'être enchaînés plus longtemps
Оставаться в цепях ещё дольше.
La voilà la blanche hermine
Вот она, белая горностай,
Vivent la mouette et l'ajonc
Да здравствуют чайка и дёрн!
La voilà la blanche hermine
Вот она, белая горностай,
Vivent Fougères et Clisson
Да здравствуют Фужер и Клиссон!
Ma mie dit que c'est folie
Моя милая говорит, что это безумие -
D'aller faire la guerre aux Francs
Идти войной на французов.
Je dis que c'est folie
Я говорю, что это безумие -
D'être enchaînés plus longtemps
Оставаться в цепях ещё дольше.
Elle aura bien de la peine
Тяжело ей будет
Pour élever les enfants
Растить детей одной,
Elle aura bien de la peine
Тяжело ей будет,
Car je m'en vais pour longtemps
Ведь ухожу я надолго.
La voilà la blanche hermine
Вот она, белая горностай,
Vivent la mouette et l'ajonc
Да здравствуют чайка и дёрн!
La voilà la blanche hermine
Вот она, белая горностай,
Vivent Fougères et Clisson
Да здравствуют Фужер и Клиссон!
Elle aura bien de la peine
Тяжело ей будет
Pour élever les enfants
Растить детей одной,
Elle aura bien de la peine
Тяжело ей будет,
Car je m'en vais pour longtemps
Ведь ухожу я надолго.
Je viendrai à la nuit noire
Буду приходить тёмной ночью,
Tant que la guerre durer
Пока война будет длиться.
Comme les femmes en noir
Словно женщины в чёрном,
Triste et seule, elle attendra
Грустная и одинокая, она будет ждать.
La voilà la blanche hermine
Вот она, белая горностай,
Vivent la mouette et l'ajonc
Да здравствуют чайка и дёрн!
La voilà la blanche hermine
Вот она, белая горностай,
Vivent Fougères et Clisson
Да здравствуют Фужер и Клиссон!
Je viendrai à la nuit noire
Буду приходить тёмной ночью,
Tant que la guerre durera
Пока война будет длиться.
Comme les femmes en noir
Словно женщины в чёрном,
Triste et seule, elle attendra
Грустная и одинокая, она будет ждать.
Et sans doute pense-t-elle
И, наверное, думает она,
Que je suis en déraison
Что мной безумие руководит.
De la voir, mon coeur se serre
Сердце сжимается,
Là-bas, devant la maison
Когда вижу её там, у дома.
La voilà la blanche hermine
Вот она, белая горностай,
Vivent la mouette et l'ajonc
Да здравствуют чайка и дёрн!
La voilà la blanche hermine
Вот она, белая горностай,
Vivent Fougères et Clisson
Да здравствуют Фужер и Клиссон!
Et sans doute pense-t-elle
И, наверное, думает она,
Que je suis en déraison
Что мной безумие руководит.
De la voir, mon coeur se serre
Сердце сжимается,
Là-bas, devant la maison
Когда вижу её там, у дома.
Et si je meurs à la guerre
И если на войне погибну,
Pourra-t-elle me pardonner
Сможет ли простить она меня
D'avoir préféré ma terre
За то, что я предпочел свою землю
À l'amour qu'elle me donnait?
Её любви ко мне?
La voilà la blanche hermine
Вот она, белая горностай,
Vivent la mouette et l'ajonc
Да здравствуют чайка и дёрн!
La voilà la blanche hermine
Вот она, белая горностай,
Vivent Fougères et Clisson
Да здравствуют Фужер и Клиссон!
Et si je meurs à la guerre
И если на войне погибну,
Pourra-t-elle me pardonner
Сможет ли простить она меня
D'avoir préféré ma terre
За то, что я предпочел свою землю
A l'amour qu'elle me donnait?
Её любви ко мне?
J'ai rencontré ce matin
Сегодня утром повстречал я
Devant la haie de mon champ
У изгороди, что у моего поля
Une troupe de marins
Отряд моряков бравых,
D'ouvriers, de paysans
Рабочих и крестьян смелых.
La voilà la blanche hermine
Вот она, белая горностай,
Vivent la mouette et l'ajonc
Да здравствуют чайка и дёрн!
La voilà la blanche hermine
Вот она, белая горностай,
Vivent Fougères et Clisson
Да здравствуют Фужер и Клиссон!





Writer(s): Gilles Servat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.