Dan Bonnibell - .... - traduction des paroles en allemand

.... - Dan Bonnibelltraduction en allemand




....
....
(Dot, dot, dot, dot)
(Punkt, Punkt, Punkt, Punkt)
Now that I'm growing up, will you miss me?
Jetzt, da ich erwachsen werde, wirst du mich vermissen?
Because I don't really care if you fucking hate me
Weil es mir wirklich egal ist, ob du mich verdammt hasst
Now that I'm growing up, will you miss me?
Jetzt, da ich erwachsen werde, wirst du mich vermissen?
Because I don't really care if you fucking hate me
Weil es mir wirklich egal ist, ob du mich verdammt hasst
(Get the fuck out of my face)
(Verschwinde aus meinem Gesicht)
Now that I'm growing up, will you miss me?
Jetzt, da ich erwachsen werde, wirst du mich vermissen?
Because I don't really care if you fucking hate me
Weil es mir wirklich egal ist, ob du mich verdammt hasst
(Dot, dot, dot, dot)
(Punkt, Punkt, Punkt, Punkt)
I don't, I don't care anymore
Es ist mir, es ist mir egal mehr





Writer(s): Dan Bonnibell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.