Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another
day
amid
the
chaos
Еще
один
день
среди
хаоса,
Never
seem
to
get
a
day
off
Никак
не
получается
взять
выходной.
What
can
I
do?
Что
я
могу
поделать?
Say
to
the
Emperor
"Hey
boss!"
Сказать
Императору:
"Эй,
босс!"
"Can
I
have
a
break?"
"Можно
мне
перерыв?"
I'd
get
a
little
more
than
laid
off
Меня
бы
уволили
без
разговоров.
Luckily
for
me
don't
want
to
call
it
a
day
К
счастью
для
меня,
я
не
хочу
заканчивать,
My
career's
flipping
cool
Моя
карьера
чертовски
крутая,
And
the
tool
of
my
trade
is
a
А
мой
рабочий
инструмент
— это
BOLT,
BOLT,
BOLTGUN
БОЛТЕР,
БОЛТЕР,
БОЛТЕР!
All
in
a
day's
work
Всё
в
порядке
вещей.
Roll
Straight
up
and
put
my
tool
in
your
face
Подкатываю
прямо
к
тебе
и
сую
свой
инструмент
в
лицо.
The
stink
of
singeing
blood
and
steel
Зловоние
палёной
крови
и
стали,
No
words
portray
how
good
it
feels
Нет
слов,
чтобы
описать,
как
это
приятно,
When
your
face
flays
off
like
an
orange
peel
Когда
твоё
лицо
сдирается,
как
апельсиновая
кожура,
And
you
taste
your
own
flesh
as
your
last
meal
И
ты
пробуешь
свою
собственную
плоть
в
качестве
последней
трапезы.
OH,
SON,
you
don't
want
smoke
from
my
О,
ДЕТКА,
ты
не
хочешь
дыма
из
моего
BOLTGUN,
I
can
tell
you
now
that'll
be
БОЛТЕРА,
я
могу
тебе
сказать,
это
будет
NO
FUN,
so
do
me
a
small
favor
НЕ
ВЕСЕЛО,
так
что
сделай
мне
небольшое
одолжение,
OLD
CHUM,
and
dissolve
as
I
assault
you
with
my
СТАРЫЙ
ДРУГ,
и
растворись,
пока
я
атакую
тебя
своим
BOLTGUN,
you
don't
want
smoke
from
my
БОЛТЕРОМ,
ты
не
хочешь
дыма
из
моего
BOLTGUN,
you
don't
want
smoke
from
my
БОЛТЕРА,
ты
не
хочешь
дыма
из
моего
BOLTGUN,
you
don't
want
smoke
from
my
БОЛТЕРА,
ты
не
хочешь
дыма
из
моего
BOLTGUN,
BOLTGUN,
BOLTGUN
БОЛТЕРА,
БОЛТЕРА,
БОЛТЕРА!
Eight
foot
bloody
high
Два
с
половиной
метра
ростом
и
весь
в
крови,
But
I'm
still
a
stocky
guy
Но
я
всё
ещё
крепкий
парень.
Pull
out
the
heater
Достаю
пушку,
Like
a
pre-warmed
banoffee
pie
slice
Как
разогретый
кусочек
пирога
"Баноффи".
Put
out
hits
on
repeat
Выпускаю
хит
за
хитом,
More
than
my
Spotify
Чаще,
чем
играет
мой
Spotify.
I
stick
a
bolt
to
brain
Всаживаю
болт
в
мозг,
That's
an
occupied
mind
Это
называется
"оккупированный
разум".
Laying
bodies
on
ice
Укладываю
тела
на
лёд,
Like
a
hockey
fight
Как
в
хоккейной
драке.
Time
to
switch
out
the
clip
Время
сменить
магазин,
Like
a
copyright
strike
Как
страйк
за
нарушение
авторских
прав.
Warhammer
fan
-
Фанат
Warhammer
-
I'd
hammerfan
but
I
can't
see
the
hammer
Я
бы
ударил
молотом,
но
не
вижу
молотка.
Still,
I'm
licking
shots
Тем
не
менее,
я
делаю
выстрелы,
As
if
there's
salt
on
my
tequila
slammer
Словно
на
моём
текила-слэммере
есть
соль.
The
stink
of
singeing
blood
and
steel
Зловоние
палёной
крови
и
стали,
No
words
portray
how
good
it
feels
Нет
слов,
чтобы
описать,
как
это
приятно,
When
your
face
flays
off
like
an
orange
peel
Когда
твоё
лицо
сдирается,
как
апельсиновая
кожура,
And
you
taste
your
own
flesh
as
your
last
meal
И
ты
пробуешь
свою
собственную
плоть
в
качестве
последней
трапезы.
OH,
SON,
you
don't
want
smoke
from
my
О,
ДЕТКА,
ты
не
хочешь
дыма
из
моего
BOLTGUN,
I
can
tell
you
now
that'll
be
БОЛТЕРА,
я
могу
тебе
сказать,
это
будет
NO
FUN,
so
do
me
a
small
favor
НЕ
ВЕСЕЛО,
так
что
сделай
мне
небольшое
одолжение,
OLD
CHUM,
and
dissolve
as
I
assault
you
with
my
СТАРЫЙ
ДРУГ,
и
растворись,
пока
я
атакую
тебя
своим
BOLTGUN,
you
don't
want
smoke
from
my
БОЛТЕРОМ,
ты
не
хочешь
дыма
из
моего
BOLTGUN,
you
don't
want
smoke
from
my
БОЛТЕРА,
ты
не
хочешь
дыма
из
моего
BOLTGUN,
you
don't
want
smoke
from
my
БОЛТЕРА,
ты
не
хочешь
дыма
из
моего
BOLTGUN,
BOLTGUN,
BOLTGUN
БОЛТЕРА,
БОЛТЕРА,
БОЛТЕРА!
I'm
a
man
on
a
mission
Я
человек
с
миссией,
Pack
enough
ammunition
У
меня
достаточно
боеприпасов,
To
last
'til
the
last
of
attackers
Чтобы
продержаться,
пока
последний
из
нападающих
Is
lacking
a
living
Не
лишится
жизни.
That's
a
distinctive
pattern
Это
отличительный
признак.
I've
sank
enough
ships
with
Kraken
Я
потопил
достаточно
кораблей
с
Кракеном,
That
entire
fleets
and
flotillas
as
are
flattened
Что
целые
флоты
и
флотилии
сравнялись
с
землёй.
Tortilla
wrap
them
in
flak
Заворачиваю
их
в
осколки,
как
в
тортилью,
And
then
snack
on
the
shrapnel
А
затем
перекусываю
шрапнелью,
'Til
my
biscuit
barrel's
rattling
Пока
моя
банка
с
печеньем
не
начнет
греметь.
Guess
that's
the
way
the
biscuit's
cracking
Наверное,
так
вот
и
крошится
печенье.
Picking
and
packing
my
clips
Подбираю
и
упаковываю
свои
магазины,
I
know
when
to
hold
them
Я
знаю,
когда
их
держать,
Racking
up
hits
Нанося
удары,
I
fold
'em
that
bloody
quick
Я
складываю
их
чертовски
быстро.
You
panic
and
struggle
Ты
паникуешь
и
пытаешься
To
hold
on
to
the
stuff
in
your
colon
Удержать
содержимое
своего
кишечника.
The
stink
of
singeing
blood
and
steel
Зловоние
палёной
крови
и
стали,
No
words
portray
how
good
it
feels
Нет
слов,
чтобы
описать,
как
это
приятно,
When
your
face
flays
off
like
an
orange
peel
Когда
твоё
лицо
сдирается,
как
апельсиновая
кожура,
And
you
taste
your
own
flesh
as
your
last
meal
И
ты
пробуешь
свою
собственную
плоть
в
качестве
последней
трапезы.
OH,
SON,
you
don't
want
smoke
from
my
О,
ДЕТКА,
ты
не
хочешь
дыма
из
моего
BOLTGUN,
I
can
tell
you
now
that'll
be
БОЛТЕРА,
я
могу
тебе
сказать,
это
будет
NO
FUN,
so
do
me
a
small
favor
НЕ
ВЕСЕЛО,
так
что
сделай
мне
небольшое
одолжение,
OLD
CHUM,
and
dissolve
as
I
assault
you
with
my
СТАРЫЙ
ДРУГ,
и
растворись,
пока
я
атакую
тебя
своим
BOLTGUN,
you
don't
want
smoke
from
my
БОЛТЕРОМ,
ты
не
хочешь
дыма
из
моего
BOLTGUN,
you
don't
want
smoke
from
my
БОЛТЕРА,
ты
не
хочешь
дыма
из
моего
BOLTGUN,
you
don't
want
smoke
from
my
БОЛТЕРА,
ты
не
хочешь
дыма
из
моего
BOLTGUN,
BOLTGUN,
BOLTGUN
БОЛТЕРА,
БОЛТЕРА,
БОЛТЕРА!
(Boltgun,
boltgun)
(Болтер,
болтер)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Boltgun
date de sortie
21-07-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.