Paroles et traduction Dan Bull feat. The Sons of Pitches - Jacksfilms Rap Roast - Rap Roasts #5
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ladies
and
gentlemen
Леди
и
джентльмены!
Give
it
up
for
Jack
Douglass
Откажись
от
этого
ради
Джека
Дугласа.
What
a
lovely
chap,
goodness
Какой
милый
парень,
Боже
мой!
Oozes
from
his
pores
Сочится
из
его
пор.
Like
a
cup
of
that
bubble
stuff
Как
чашечка
с
пузырьками.
But
the
trouble
is
Но
проблема
в
том,
что
...
It's
tough
to
be
too
critical
Трудно
быть
слишком
критичным.
On
somebody
so
unbelievably
unpolitical
На
кого-то,
кто
невероятно
неполитичен.
It's
difficult
to
diss
a
cool
kid
Трудно
не
любить
крутого
парня.
Who
still
kisses
his
mom
Кто
до
сих
пор
целует
свою
маму?
And
gives
her
calls
on
mother's
day
И
звонит
ей
в
День
матери.
Because
she
raised
her
little
son
Потому
что
она
вырастила
своего
маленького
сына.
Into
a
well
mannered
В
хорошо
воспитанного.
And
respectable
young
gentleman
И
уважаемый
молодой
джентльмен.
That
represents
the
pinnacle
Это
вершина.
Of
American
parental
love
Американской
родительской
любви.
You're
so
disgustingly
pure
Ты
так
отвратительно
чиста.
You
must
be
finding
it
hard
Должно
быть,
тебе
тяжело.
To
hide
all
that
naughtiness
Чтобы
скрыть
всю
эту
пошлость.
Behind
the
facade
За
фасадом.
Your
time
us
up,
brah
Твое
время
нам
вставать,
братан.
'Cause
no
one
is
impervious
Потому
что
никто
не
непроницаем.
I
peel
back
your
veneer
Я
отшелушиваю
твою
фанеру.
As
if
I'm
skinning
furvius
Как
будто
я
снимаю
кожу
с
фурвия.
You're
nervous
Ты
нервничаешь.
As
I'm
digging
further
deep
Пока
я
копаю
все
глубже
и
глубже.
Into
your
conscience
В
твою
совесть.
It
isn't
hard
to
get
inside
a
head
Нетрудно
проникнуть
внутрь
головы.
With
such
a
wide
circumference
С
такой
большой
окружностью.
Hat
stuck
on
your
skull
Шляпа
застряла
на
твоем
черепе.
Are
you
crying
or
slicing
onions?
Ты
плачешь
или
режешь
лук?
Companies
grease
your
palms
Компании
смазывают
ладони.
You
try
to
hide
the
thumbprints
Ты
пытаешься
скрыть
отпечатки
пальцев.
I
didn't
want
to
bring
your
head
into
it
Я
не
хотел
втягивать
тебя
в
это.
It's
been
done
already
Это
уже
сделано.
But
then
again
so
has
yiay
Но
опять
же,
как
и
ты.
More
than
mom's
spaghetti
Больше,
чем
Мамины
спагетти.
I
thought
that
KSI
had
a
massive
cranium
Я
думал,
что
у
KSI
огромный
череп.
But
yours
is
the
reason
we
need
Но
ты-причина,
по
которой
мы
нуждаемся.
A
bigger
capacity
stadium
Большой
стадион.
I'm
not
even
kidding
about
it
Я
даже
не
шучу
по
этому
поводу.
I'm
serious
mate
Я
серьезно,
приятель.
You
could
rent
that
fricking
thing
out
Ты
мог
бы
взять
в
аренду
эту
чертову
штуку.
As
real
estate
Как
недвижимость.
In
fact
На
самом
деле
...
I'll
use
it
as
a
canvas
Я
использую
его
в
качестве
холста.
Now
to
illustrate
Теперь,
чтобы
проиллюстрировать.
The
story
of
a
man
История
о
человеке.
And
how
his
fantasy
realm
И
как
его
царство
фантазий?
Would
seal
his
fate
Это
определило
бы
его
судьбу.
You
wanted
a
roast
Ты
хотела
жаркое.
Well
then
that's
something
Что
ж,
тогда
это
что-то
...
I'm
delighted
to
provide
Я
рад,
что
могу
вам
помочь.
Oh,
Jacksfilms,
man,
you
wanted
a
roast
О,
Джексфильмы,
чувак,
ты
хотел
жаркое.
I'll
fill
your
cavity
Я
заполню
твою
полость.
With
onion,
sage
and
spice
С
луком,
шалфеем
и
пряностями.
You
live
a
fairy
tale
existence
Ты
живешь
сказочной
жизнью.
So
no
wonder
you're
called
Jack
Неудивительно,
что
тебя
зовут
Джек.
The
hat
fits
Шляпа
подходит.
And
that's
a
rare
coincidence
И
это
редкое
совпадение.
Jack
be
nimble
Джек,
будь
ловким.
Jack
be
quick
Джек,
будь
быстр.
Jack
be
sinful
Джек,
будь
грешен.
Jack
be
thicc
Jack
be
thicc
Jack
be
trying
too
hard
Джек,
старайся
изо
всех
сил.
To
act
as
if
he
isn't
a
nasty
prick
Вести
себя
так,
будто
он
не
мерзкий
придурок.
Jack
O'Lantern
Джек
О'Лантерн.
Jack
and
Jill
Джек
и
Джилл.
Jack
of
spades
Пиковый
валет.
Acting
like
the
master
Веду
себя,
как
хозяин.
You're
the
Jack
of
all
trades
Ты
мастер
на
все
руки.
Jack's
a
prat
Джек-придурок.
And
that's
a
fact
И
это
факт.
I'm
chopping
down
his
beanstalk
Я
режу
его
бобовый
стебель.
With
mean
talking
raps
Подлый
разговорный
рэп.
And
unlike
his
films
И
в
отличие
от
его
фильмов.
They
are
action
packed
Они
упакованы
в
действие.
With
an
actual
narrative
intact
С
реальным
рассказом,
нетронутым.
Can
you
imagine
that?
Ты
можешь
себе
это
представить?
The
cracks
never
show
Трещины
никогда
не
показывают.
Never
expose
your
stressful
life
Никогда
не
обнажай
свою
стрессовую
жизнь.
You're
a
cross
between
a
livestreamer
Ты
- нечто
среднее
между
живым
животным.
And
a
stepford
wife
И
стэпфордская
жена.
You
could
meet
a
mugger
Ты
мог
бы
встретить
грабителя.
And
then
end
up
best
of
friends
for
life
И
в
конце
концов,
лучшие
друзья
на
всю
жизнь.
And
when
he
stabs
you
in
the
back
И
когда
он
ударит
тебя
в
спину.
You'll
help
him
twist
the
knife
Ты
поможешь
ему
крутить
нож.
Who
is
this
guy?
Кто
этот
парень?
Why's
he
so
fricking
wholesome?
Почему
он
так
чертовски
здоров?
I
reckon
his
alibi
Я
считаю
его
алиби.
Must
have
a
couple
of
holes
in
Должно
быть,
в
нем
есть
пара
дырок.
He
must
have
seen
John
Cena's
good
deeds
Должно
быть,
он
видел
добрые
дела
Джона
Сины.
And
stole
some
И
украл
немного.
Even
his
gang
sign
Даже
знак
его
банды.
Is
just
sticking
up
his
old
thumb
Он
просто
вставляет
свой
старый
палец.
I
just
thank
God
Я
просто
благодарю
Бога.
I'm
not
one
of
the
fam
squad
Я
не
из
команды
друзей.
I'm
squad
fam
for
life,
baby
Я-спасатель
Фам
на
всю
жизнь,
детка.
Check
out
my
bank
card
Зацени
мою
банковскую
карту.
Even
in
a
song
like
this
Даже
в
такой
песне,
как
эта.
I
make
my
lyrics
bang
hard
Я
заставляю
свою
лирику
биться
изо
всех
сил.
Give
Toby
a
call
Позвони
Тоби.
You're
breaking
that
poor
man's
heart
Ты
разбиваешь
сердце
этому
бедняге.
And
when
you
make
a
punchline
И
когда
ты
делаешь
пробивную
линию
...
Out
of
saying
"Finna
woke"
Из
слов
"Финна
проснулась".
Not
all
the
men
and
womenfolk
Не
все
мужчины
и
женщины.
Will
get
the
inner
joke
Получится
внутренняя
шутка.
They'll
think
you're
poking
fun
Они
подумают,
что
ты
веселишься.
At
people
of
colour
У
людей
цвета
кожи.
Who
speak
in
different
tones
and
dialects
Кто
говорит
на
разных
тонах
и
диалектах?
When
greeting
each
other
Когда
приветствуют
друг
друга.
You're
Drake
in
blackface
Ты
Дрейк
в
черном
лице.
Trouble
brewing
Проблемы
завариваются.
Look
at
me
Посмотри
на
меня.
Spilling
the
hot
stuff
Проливая
горячий
материал.
I
guess
that
makes
me
push
your
tea
Думаю,
это
заставляет
меня
толкать
твой
чай.
I'm
a
toy
maker
Я
создатель
игрушек.
Putting
Jack
in
a
box
Кладу
Джека
в
коробку.
Yet
you're
back
every
Christmas
И
все
же
ты
возвращаешься
каждое
Рождество.
Like
a
packet
of
socks
Как
пачка
носков.
Every
time
I
watch
you
Каждый
раз,
когда
я
смотрю
на
тебя.
There's
this
dissonant
oddness
Это
диссонантная
странность.
It's
like
if
idubbbz
Это
как
будто
идубббз.
Switched
jobs
Поменялись
местами.
With
Mr
Rogers
С
Мистером
Роджерсом.
I'm
just
being
honest
Я
просто
говорю
правду.
Yiay's
just
reading
comments
Я
просто
читаю
комментарии.
And
lately
И
в
последнее
время
...
Since
you
instigated
the
adpocalypse
С
тех
пор,
как
ты
спровоцировал
адпокалипсис.
You've
been
popping
clips
Ты
снимаешь
клипы.
In
your
AD
gun
and
cocking
it
В
своем
рекламном
пистолете
и
взведении.
I
spotted
it
Я
заметил
это.
By
redirecting
all
resentment
at
Felix
Перенаправляя
все
обиды
на
Феликса.
You
were
free
to
fire
up
Ты
был
свободен,
чтобы
выстрелить.
Your
ornamental
AD
Helix
Твоя
декоративная
спираль
...
At
first
I
thought
my
firewall
connection
Сначала
я
думал,
что
мое
подключение
к
брандмауэру.
Badly
glitched
Сильно
ошибся.
But
after
more
inspection
Но
после
большего
осмотра
...
I
saw
your
dastardly
tricks
Я
видел
твои
подлые
выходки.
You're
conspicuously
absent
Ты
явно
отсутствуешь.
When
catastrophe
hits
Когда
случится
катастрофа.
Don't
want
to
be
that
guy
Не
хочу
быть
таким
парнем.
But
I
have
to
be
bich
Но
я
должен
быть
бичем.
You
jump
on
every
trending
topic
Ты
запрыгиваешь
на
любую
модную
тему.
Just
to
buck
the
trend
Просто
чтобы
избавиться
от
тренда.
Giving
rubbish
more
exposure
Даря
дряни
больше
разоблачения.
But
it's
OK
Но
все
в
порядке.
'Cause
it's
just
pretend
Потому
что
это
просто
притворство.
But
if
you
smear
yourself
Но
если
ты
размажешь
себя
...
In
doo
doo
ironically
В
ду-ду
иронично.
You'll
still
be
smeared
in
doo
doo
Ты
все
еще
будешь
размазан
в
ду-ду.
Do
you
follow
me?
ты
следуешь
за
мной?
Milking
the
emoji
movie
Доение
фильма
emoji
Like
a
Sony
Stooge
Как
марионетка
Сони.
Oh,
and
Coca-Cola
telecommunications?
О,
и
связь
с
Кока-Колой?
That
was
Sony's
too
Это
тоже
от
Сони.
So
don't
be
stupid
Так
что
не
будь
глупой.
Don't
be
fooled
Не
обманывайся.
It's
all
a
phony
fraud
Это
все
фальшивое
мошенничество.
I
should
call
your
folks
up
on
the
phone
Я
должен
позвонить
твоим
друзьям
по
телефону.
And
then
disclose
it
all
А
потом
раскрой
все.
Nobody's
so
pure
Никто
не
так
чист.
It's
sickening
to
see
Это
отвратительно
видеть.
You
need
to
tone
it
up
a
bit
Тебе
нужно
немного
тонировать.
I
hope
you're
listening
to
me
Надеюсь,
ты
слушаешь
меня.
Because
if
we're
all
assholes
Потому
что
если
мы
все
придурки
...
(We're
all
just
assholes
talking
to
a
camera)
(Мы
все
просто
придурки,
разговаривающие
с
камерой)
Talking
to
a
camera
Разговариваю
с
камерой.
Then
I'm
an
asshole
Тогда
я
мудак.
Talking
to
an
asshole
Разговариваю
с
мудаком.
Through
my
camera
Через
мою
камеру.
Nothing
deceives
Ничто
не
обманывает.
Like
the
camera
can
Как
камера
может
...
So
I
dig
up
your
hidden
meanings
Так
что
я
раскапываю
твои
скрытые
смыслы.
Through
anagrams
Через
анаграммы.
Jack
Douglass
Джек
Дуглас.
Jugs
lack
soda
Кувшинам
не
хватает
соды.
Adpocalypse
peps
cola
day
День
Adpocalypse
peps
cola
Special
op
Специальная
операция.
I
lace
pops
Я
кружево
хлопков.
Yesterday
I
asked
you
Вчера
я
спросил
тебя.
Teary
eyed
Слезящиеся
глаза.
John
Patrick
Douglass
Джон
Патрик
Дугласс.
Jack
uploading
shorts
Джек,
загружающий
шорты.
Cola
AD
king
Cola
AD
king
You've
been
caught!
Тебя
поймали!
Now
just
to
prove
the
conspiracy
Теперь
просто
чтобы
доказать
заговор.
One
final
anagram
Последняя
анаграмма.
Ornamental
AD
helix
Декоративный
ад
спираль
Alexander
Hamilton
Александр
Гамильтон.
Alexander
Hamilton
Александр
Гамильтон.
Alexander
Hamilton
Александр
Гамильтон.
What
do
you
drink
cola
from?
Из
чего
ты
пьешь
колу?
Alexander
can
or
tin
Александр
может
или
жесть.
Any
kind
of
product,
Jack
is
Любой
вид
продукта,
Джек
...
Alexander
selling
them
Александр
продает
их.
By
spreading
ADs
virally
Распространяя
рекламу
по-мужски.
Alexander
Pathogen
Александр
Патоген
This
gimmick
track
is
Этот
трюк
трек
Alexander
back
again
Александр
снова
вернулся.
You'll
be
confused
Ты
будешь
в
замешательстве.
If
it's
something
you
Если
это
что-то
ты
...
Alexander
haven't
seen
Александр
не
видел.
So
let
me
clear
up
the
Так
позволь
мне
прояснить
...
Alexander
Bafflement
Александр
Озадачен.
The
format
of
this
song's
just
saying
Формат
этой
песни
просто
говорит:
Alexander
random
thing
Александр
случайная
вещь.
I
can
do
this
fast
all
day
Я
могу
делать
это
быстро
весь
день.
Alexander
Ramadan
Александр
Рамадан.
Mixing
letter
up
'cause
I'm
the
Смешиваю
письма,
потому
что
я
...
Alexander
Scrabble
Don
Alexander
Скраббл
Don
You
couldn't
touch
the
bull
with
an
Ты
не
мог
дотронуться
до
быка
с
помощью
...
Alexander
Cattle
prod
Alexander
Cattle
prod
I'm
elmer
and
you're
bugs
Я-Элмер,
а
ты-жуки.
Alexander
rabbit
run
Александр
кролик,
беги!
I've
outfoxed
you
Я
одолел
тебя.
Alexander
basil
brush
Александр
Базиль,
кисть.
To
ten
farts?
До
десяти
пукающих?
You
must
be
Ты
должна
быть
...
Alexander
Flatulent
Alexander
Flatulent
You've
been
a
naughty
boy
Ты
был
непослушным
мальчиком.
Alexander
smack
your
bum
Александр
шлепает
тебя
по
заднице.
He's
got
the
hump
У
него
есть
горб.
Alexander
camel
dung
Навоз
Александра
верблюда.
You
can
close
this
window
if
you've
Ты
можешь
закрыть
это
окно,
если
Alexander
had
enough
У
Александра
было
достаточно.
Just
hold
"Alt"
and
press
the
Просто
зажми
" Alt
" и
нажми
Alexander
tab
button
Кнопка
закладки
Alexander
Hey,
I
don't
mean
it
Jack
Эй,
я
не
имею
в
виду,
Джек.
Come
back,
we're
Вернись,
мы
...
Alexander
having
fun
Александр
веселится.
But
come
on,
man
Но
давай
же,
чувак!
I
think
that's
Думаю,
это
...
Alexander
battle
won
Александр
победил
в
битве.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dan bull
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.