Dan Bull - Quiet Please! - Acapella - traduction des paroles en allemand

Quiet Please! - Acapella - Dan Bulltraduction en allemand




Quiet Please! - Acapella
Ruhe Bitte! - Acapella
Shh, quiet please this is a library
Pst, Ruhe bitte, dies ist eine Bibliothek
And I'd like some peace to read mindfully
Und ich hätte gerne etwas Ruhe, um achtsam zu lesen
So mind your p's and q's, else you might receive abuse
Also achte auf dein Benehmen, sonst könntest du Missbrauch erfahren
When you let the wildest creature loose
Wenn du die wildeste Kreatur loslässt
See the blind leading you, leave you slightly confused
Siehst du, wie die Blinden dich führen, was dich leicht verwirrt
Eardrums sliced, cleaved in two
Trommelfelle aufgeschlitzt, in zwei Teile gespalten
Because my speakers blew, due to highly frequent use
Weil meine Lautsprecher durchgebrannt sind, wegen häufigen Gebrauchs
It's a nice evening too, feel your life leaving you
Es ist auch ein schöner Abend, spüre, wie dein Leben dich verlässt
You can try screaming futilely, I'd deem it foolhardy
Du kannst versuchen, vergeblich zu schreien, ich halte das für tollkühn
I'll be here driving you doolally, RIP
Ich werde dich in den Wahnsinn treiben, RIP
Cursed and blessed with sensitive hearing
Verflucht und gesegnet mit sensiblem Gehör
You can never guess what it ends up revealing
Du kannst nie erraten, was es am Ende enthüllt
Goodness yes ever so queer things
Meine Güte, ja, sehr seltsame Dinge
Shudders and tremors and intimate dealings
Schauer und Zittern und intime Geschäfte
Underhand sinister secretive feelings
Hinterhältige, finstere, geheime Gefühle
Hidden amid all the weeping and wailing
Versteckt inmitten all des Weinens und Klagens
Ears are pierced merely from squealing
Ohren werden durch bloßes Quietschen durchbohrt
Shrieking, screaming, bringing in ceilings
Kreischen, Schreien, bringt Decken zum Einsturz
Shh, quiet, please
Pst, Ruhe, bitte
Hush, hush, hush, hush, hush
Still, still, still, still, still
Shush your mouth don't make a sound
Halt den Mund, mach keinen Laut
Whoops, you already have and the wardens been awakened now
Hoppla, das hast du schon, und der Wächter ist jetzt erwacht
Tut, tut, tut, tut
Tst, tst, tst, tst
You just dug your own grave and fell down into a world of pain
Du hast gerade dein eigenes Grab geschaufelt und bist in eine Welt voller Schmerz gefallen
All you can do is pray for hell
Alles, was du tun kannst, ist, für die Hölle zu beten
Darkness, closing in on all sides
Dunkelheit, die sich von allen Seiten nähert
I'd guess, you're in for a wild ride
Ich schätze, du bist auf einer wilden Fahrt
Chance is whether you live or die
Die Frage ist, ob du lebst oder stirbst
You wont to return and it's obvious why
Du willst nicht zurückkehren und es ist offensichtlich, warum
Silence, can't you read the sign? Are you stupid?
Ruhe, kannst du das Schild nicht lesen? Bist du dumm?
Only I can vibe with the music
Nur ich kann mit der Musik schwingen
I'm not abusive, I'm a recluse with hyperacusis
Ich bin nicht missbräuchlich, ich bin ein Einsiedler mit Hyperakusis
Trying to unwind and I find you obtrusive
Ich versuche zu entspannen und ich finde dich aufdringlich
So now you'll find out how tiny my fuse is
Also wirst du jetzt herausfinden, wie kurz meine Lunte ist
Once you kids die, then I'll find other uses for you
Wenn ihr Kinder erstmal tot seid, finde ich andere Verwendung für euch
'Cause its kind of amusing
Weil es irgendwie amüsant ist
Better stay quieter than ASMR
Bleib besser leiser als ASMR
Or you may find out why I'm a pain in the arse
Oder du findest vielleicht heraus, warum ich so ein Nervenbündel bin
I shout this straight from the heart
Ich schreie das direkt aus dem Herzen
My ribcage is a stage that emits soundwaves in the dark
Mein Brustkorb ist eine Bühne, die Schallwellen in der Dunkelheit aussendet
Like a flame from a spark
Wie eine Flamme aus einem Funken
Creating a riot so loud it'll break you apart
Die einen so lauten Aufruhr erzeugt, dass er dich auseinanderbrechen lässt
Try not raise the alarm if your aim's to evade any harm
Versuche nicht, Alarm zu schlagen, wenn du Schaden vermeiden willst
Stay bloody calm
Bleib verdammt ruhig
Maybe you can, maybe you can't
Vielleicht kannst du es, vielleicht auch nicht
Maybe you'll try running straight to your mom
Vielleicht wirst du versuchen, direkt zu deiner Mutter zu rennen
Go crazily hard when I blaze with the bars
Ich drehe total durch, wenn ich mit den Versen loslege
Ay, kill a blaze get a bar they
Hey, töte ein Feuer, krieg eine Stange, sagen sie
Say by this stage I'm basically Blasé
Sie sagen, zu diesem Zeitpunkt bin ich im Grunde Blasé
Baby but I say you're late to the party
Baby, aber ich sage, du bist spät zur Party
Oh, hey, there you are mate
Oh, hey, da bist du ja, mein Freund
Let's get straight to the part where I make you expire
Kommen wir gleich zu dem Teil, wo ich dich auslösche
In the deep dark, it's like a meat market
In der tiefen Dunkelheit ist es wie auf einem Fleischmarkt
Believe me, It's not for the weak hearted
Glaub mir, es ist nichts für schwache Nerven
You might be somebody's dearly departed
Du könntest jemandes innig geliebter Verstorbener sein
When I leave your entire life restarted
Wenn ich dein ganzes Leben neu starte
Darkness, closing in on all sides
Dunkelheit, die sich von allen Seiten nähert
I'd guess you're in for a wild ride
Ich schätze, du bist auf einer wilden Fahrt
Hush, hush, hush, hush, hush
Still, still, still, still, still
Shush your mouth, don't make a sound
Halt den Mund, mach keinen Laut
Whoops, you already have and the wardens been awakened now
Hoppla, das hast du schon, und der Wächter ist jetzt erwacht
Tut, tut, tut, tut
Tst, tst, tst, tst
You just dug your own grave and fell
Du hast gerade dein eigenes Grab geschaufelt und bist gefallen
Down into a world of pain, all you can do is pray for hell
Hinein in eine Welt voller Schmerz, alles, was du tun kannst, ist für die Hölle zu beten
Darkness, closing in on all sides
Dunkelheit, die sich von allen Seiten nähert
I'd guess you're in for a wild ride
Ich schätze, du bist auf einer wilden Fahrt
Chance is whether you live or die
Die Chance besteht, ob du lebst oder stirbst
You won't return and it's obvious why
Du wirst nicht zurückkehren und es ist offensichtlich, warum
You have the right to remain silent
Du hast das Recht zu schweigen
And I have the right to remain violent
Und ich habe das Recht, gewalttätig zu bleiben
You have the right to remain silent
Du hast das Recht zu schweigen
And I have the right to remain violent
Und ich habe das Recht, gewalttätig zu bleiben





Writer(s): Antun Vuic, Dan Bull


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.