Paroles et traduction Dan Bull - The Ballad Of Bob The Snow Golem
The Ballad Of Bob The Snow Golem
Баллада о Бобе Снеговике
Yay!
Bedtime
story!
(Yay!)
Ура!
Сказка
на
ночь!
(Ура!)
Read
the
book,
damnit!
Читай
уже,
блин!
Alright,
calm
down,
calm
down
Ладно,
ладно,
успокойся.
This
is
an
ancient
tale
from
many
snapshots
ago
Это
древняя
история,
случившаяся
много
снимков
назад.
Long
before
version
1.19
Задолго
до
версии
1.19.
In
the
middle
of
the
village
was
a
household
Посреди
деревни
стоял
дом,
A
little
different
to
the
others,
they
weren't
as
cold
Немного
отличающийся
от
других,
в
нём
было
не
так
холодно.
So
let's
go
down
below
to
meet
the
only
townsfolk
made
out
of
snow
Так
что
давай
спустимся
вниз
и
познакомимся
с
единственными
жителями,
сделанными
из
снега.
He
was
a
clown,
you
know
Он
был
клоуном,
понимаешь?
Loved
pranking,
bro
Обожал
шутки,
братан.
Suddenly
pouncing,
making
people
round
say
Внезапно
прыгал,
заставляя
людей
вокруг
говорить:
His
name
was
Bob
Его
звали
Боб,
And
his
daily
job
was
guarding
the
town
nightly
a
8 o'clock
И
его
ежедневной
работой
было
охранять
город
каждую
ночь
с
8 часов.
But
Bob
got
so
bored
Но
Бобу
было
так
скучно,
That
he'd
lobbed
snowballs
at
the
locals
Что
он
бросал
снежки
в
местных
жителей.
And
although
all
snow
that
was
thrown
here
was
frozen
И
хотя
весь
снег
здесь
был
заморожен,
Nobody
really
thought
it
was
so
cool
Никто
не
считал
это
крутым.
Wasn't
the
most
socially
appropriate
mode
of
approaching
the
folk
Это
был
не
самый
социально
приемлемый
способ
общения
с
людьми,
Who
would
go
to
the
law
court
to
report
that
he
broke
rules
Которые
шли
в
суд,
чтобы
сообщить,
что
он
нарушает
правила.
Had
a
vote,
and
of
course,
they'd
enforce
he
be
stonewalled
Проводилось
голосование,
и,
конечно
же,
его
приговаривали
к
заточению.
He
was
caged
and
afraid,
he
would
wave
and
say,
"hey",
to
the
kids
Он
был
в
клетке
и
боялся,
он
махал
и
говорил:
"Привет",
- детям.
Parents
shaking
their
heads
and
they
would
make
them
look
away
Родители
качали
головами
и
заставляли
их
отворачиваться,
Just
as
if
he
didn't
exist
Как
будто
его
не
существовало.
And
so
Bob
made
the
decision
to
begin
making
amends
И
тогда
Боб
принял
решение
начать
заглаживать
свою
вину.
Said
sorry
mama,
never
meant
to
hit
you
Сказал:
"Прости,
мама,
я
не
хотел
в
тебя
попасть.
Never
meant
to
make
you
cry
Не
хотел
заставлять
тебя
плакать.
So
could
I,
be
freed
now
Так
могу
ли
я
быть
свободным
сейчас?
I
promise
that
I
will
throw
no
snow
Я
обещаю,
что
больше
не
буду
бросаться
снегом.
I'll
go
home,
keep
it
on
the
low,
low
Я
пойду
домой,
буду
вести
себя
тихо,
тихо.
So,
this
town
isn't
a
no-go-zone
no
mo'
Так
что
этот
город
больше
не
будет
запретной
зоной.
Just
a
cup
of
cocoa
Просто
чашечка
какао
And
a
ho
ho
ho
И
хо-хо-хо".
No
po
po,
yo
Никакой
полиции,
йоу.
Just
a
nice,
time
(ah)
Просто
хорошее
время
(ах).
Though,
uh-oh,
yo,
it's
the
night
time
(ah)
Хотя,
упс,
йоу,
уже
ночь
(ах).
And
once
the
sunset's
done
И
как
только
солнце
садится,
The
undead
come,
so
be
afraid
Приходят
нежить,
так
что
бойся.
They're
such
a
hungry
bunch
Они
такая
голодная
банда.
They
want
to
munch
and
eat
your
brains
Они
хотят
жевать
и
есть
твои
мозги.
Nowhere
to
run
and
hide
Некуда
бежать
и
прятаться.
No,
they'll
just
come
inside
Нет,
они
просто
войдут
внутрь.
Wherever
you
put
your
bum,
they're
going
to
come
and
find
you
Куда
бы
ты
ни
сунул
свой
зад,
они
найдут
тебя.
But
Bob
noticed
the
bloody
loud
commotion
Но
Боб
заметил
этот
чертовски
громкий
шум.
Would
have
dove
in,
but
wasn't
allowed
Он
бы
бросился
туда,
но
ему
не
разрешили.
The
townsfolk
just
forbode
him
Горожане
просто
запретили
ему.
It
was
foreboding
to
know
Было
предчувствие,
That
he
couldn't
go,
no
chucking
snow
Что
он
не
может
идти,
не
может
бросать
снег.
So
he
felt
frozen
Так
что
он
чувствовал
себя
замороженным.
The
zombies
closed
in,
it
was
as
though
Зомби
приближались,
как
будто
They
were
hunting
for
something,
enclosures
were
opened
Они
что-то
искали,
открывали
ограждения.
Pumpkins
were
jumped,
there
was
no
clear
motive
but
phobia
Прыгали
по
тыквам,
у
них
не
было
четкого
мотива,
кроме
фобии.
Punching
a
pumpkin
is
odious
Бить
тыквы
- это
отвратительно.
Bob
took
umbrage
at
his
bros
being
broken
Боб
возмутился
тем,
что
его
братьев
ломают,
And
broke
those
oaths
that
he
won't
throw
snow
И
нарушил
свои
клятвы,
что
не
будет
бросаться
снегом.
He
was
ready
to
bury
any
undead
in
the
are
with
a
Он
был
готов
похоронить
любую
нежить
в
округе
с
помощью
Bo
bo
bo
bo
bo!
Бах,
бах,
бах,
бах,
бах!
Go
home
zombies,
ain't
it
obvious?
Идите
домой,
зомби,
разве
не
очевидно?
We
don't
want
them
Мы
не
хотим
их.
We
got
them
good,
got
them
gone
and
with
no
problem
Мы
хорошо
с
ними
справились,
прогнали
их
без
проблем.
So
the
folk
bestowed
honours
and
wrote
heroic
songs
Поэтому
люди
воздавали
ему
почести
и
сочиняли
героические
песни
In
honour
of
Bob
the
snow
golem
В
честь
Боба
Снеговика.
And
although
they
were
so
fond
of
him,
doted
on
him
И
хотя
они
были
так
им
очарованы,
души
в
нём
не
чаяли,
They
couldn't
condone
lobbing
snow
with
no
punishment
Они
не
могли
не
наказать
его
за
бросание
снега.
He
was
thrown
back
inside
like
Bo
Burnham
was
trapped
in
an
iron
and
stone
column
Его
бросили
обратно
в
клетку,
как
будто
Бо
Бернэм
был
заперт
в
железной
клетке.
No
comment
Без
комментариев.
How
could
you
live
knowing
you've
done
it?
Как
ты
можешь
жить,
зная,
что
ты
это
сделал?
Have
you
no
honour?
У
тебя
нет
чести?
Got
me
stuck
here
'til
the
midsummer?
Заперли
меня
здесь
до
середины
лета?
That's
some
folk
horror
Это
какой-то
народный
ужас.
Folks
want
to
go
on
about
having
free
will
Люди
хотят
и
дальше
иметь
свободную
волю,
'Til
you
put
them
in
a
crowd
more
than
three,
then
they're
evil
Пока
ты
не
соберешь
их
в
толпу
больше
трех
человек,
тогда
они
становятся
злыми.
That's
when
Bob
said:
well
then
I'll
be
damned
И
тогда
Боб
сказал:
"Будь
я
проклят,
If
I
let
the
crowd
mentality
get
me
down
Если
позволю
стадному
чувству
сломить
меня.
I'm
planning
to
throw
down
Я
собираюсь
дать
отпор.
You
turned
me
barbaric
like
a
snowcone
Conan
Вы
сделали
меня
варваром,
как
снежный
конус
Конана.
Now
feel
the
wrath
of
the
snowman
Теперь
почувствуйте
гнев
снеговика.
Brap
brap
brap!
Бах,
бах,
бах!
Run
home
and
close
the
doors
Бегите
домой
и
закрывайте
двери.
I'm
chucking
frozen
balls
at
you
with
no
remorse
Я
безжалостно
бросаю
в
вас
ледяные
шары.
You
could
have
brokered
peace
Вы
могли
бы
договориться
о
мире,
But
now
you've
chose
war
Но
теперь
вы
выбрали
войну.
I'll
suffer
no
defeat,
'til
very
person
falls
Я
не
потерплю
поражения,
пока
не
падет
каждый
человек.
So
every
player
be
warned
this
is
the
perfect
storm
Так
что
пусть
каждый
игрок
будет
предупрежден,
это
идеальный
шторм.
And
'til
the
weather's
turning
warm
И
пока
погода
не
станет
теплее,
I'll
lob
those
snowballs
at
the
locals
'til
there
are
no
more
Я
буду
швырять
эти
снежки
в
местных
жителей,
пока
никого
не
останется".
What
happened
to
him,
where
is
he
now?
Что
с
ним
случилось,
где
он
сейчас?
Oh,
he
is
still
out
there,
waiting
О,
он
все
еще
там,
ждет.
Waiting?
Woah,
what
do
you
mean
by
waiting?
Ждет?
Ого,
что
ты
имеешь
в
виду
под
"ждет"?
Anyway,
goodnight!
Ладно,
спокойной
ночи!
Waiting?
No,
no,
come
back!
(No!)
Ждет?
Нет,
нет,
вернись!
(Нет!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dan Bull
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.