Dan Bull - The Ballad Of Bob The Snow Golem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dan Bull - The Ballad Of Bob The Snow Golem




The Ballad Of Bob The Snow Golem
Баллада о Бобе Снеговике
Yay! Bedtime story! (Yay!)
Ура! Сказка на ночь! (Ура!)
Read the book, damnit!
Читай уже, блин!
Alright, calm down, calm down
Ладно, ладно, успокойся.
This is an ancient tale from many snapshots ago
Это древняя история, случившаяся много снимков назад.
Long before version 1.19
Задолго до версии 1.19.
In the middle of the village was a household
Посреди деревни стоял дом,
A little different to the others, they weren't as cold
Немного отличающийся от других, в нём было не так холодно.
So let's go down below to meet the only townsfolk made out of snow
Так что давай спустимся вниз и познакомимся с единственными жителями, сделанными из снега.
He was a clown, you know
Он был клоуном, понимаешь?
Loved pranking, bro
Обожал шутки, братан.
Suddenly pouncing, making people round say
Внезапно прыгал, заставляя людей вокруг говорить:
Oh!
Ой!
His name was Bob
Его звали Боб,
And his daily job was guarding the town nightly a 8 o'clock
И его ежедневной работой было охранять город каждую ночь с 8 часов.
But Bob got so bored
Но Бобу было так скучно,
That he'd lobbed snowballs at the locals
Что он бросал снежки в местных жителей.
And although all snow that was thrown here was frozen
И хотя весь снег здесь был заморожен,
Nobody really thought it was so cool
Никто не считал это крутым.
Wasn't the most socially appropriate mode of approaching the folk
Это был не самый социально приемлемый способ общения с людьми,
Who would go to the law court to report that he broke rules
Которые шли в суд, чтобы сообщить, что он нарушает правила.
Had a vote, and of course, they'd enforce he be stonewalled
Проводилось голосование, и, конечно же, его приговаривали к заточению.
He was caged and afraid, he would wave and say, "hey", to the kids
Он был в клетке и боялся, он махал и говорил: "Привет", - детям.
Parents shaking their heads and they would make them look away
Родители качали головами и заставляли их отворачиваться,
Just as if he didn't exist
Как будто его не существовало.
And so Bob made the decision to begin making amends
И тогда Боб принял решение начать заглаживать свою вину.
Said sorry mama, never meant to hit you
Сказал: "Прости, мама, я не хотел в тебя попасть.
Never meant to make you cry
Не хотел заставлять тебя плакать.
So could I, be freed now
Так могу ли я быть свободным сейчас?
I promise that I will throw no snow
Я обещаю, что больше не буду бросаться снегом.
I'll go home, keep it on the low, low
Я пойду домой, буду вести себя тихо, тихо.
So, this town isn't a no-go-zone no mo'
Так что этот город больше не будет запретной зоной.
Just a cup of cocoa
Просто чашечка какао
And a ho ho ho
И хо-хо-хо".
No po po, yo
Никакой полиции, йоу.
Just a nice, time (ah)
Просто хорошее время (ах).
Though, uh-oh, yo, it's the night time (ah)
Хотя, упс, йоу, уже ночь (ах).
And once the sunset's done
И как только солнце садится,
The undead come, so be afraid
Приходят нежить, так что бойся.
They're such a hungry bunch
Они такая голодная банда.
They want to munch and eat your brains
Они хотят жевать и есть твои мозги.
Nowhere to run and hide
Некуда бежать и прятаться.
No, they'll just come inside
Нет, они просто войдут внутрь.
Wherever you put your bum, they're going to come and find you
Куда бы ты ни сунул свой зад, они найдут тебя.
But Bob noticed the bloody loud commotion
Но Боб заметил этот чертовски громкий шум.
Would have dove in, but wasn't allowed
Он бы бросился туда, но ему не разрешили.
The townsfolk just forbode him
Горожане просто запретили ему.
It was foreboding to know
Было предчувствие,
That he couldn't go, no chucking snow
Что он не может идти, не может бросать снег.
So he felt frozen
Так что он чувствовал себя замороженным.
The zombies closed in, it was as though
Зомби приближались, как будто
They were hunting for something, enclosures were opened
Они что-то искали, открывали ограждения.
Pumpkins were jumped, there was no clear motive but phobia
Прыгали по тыквам, у них не было четкого мотива, кроме фобии.
Punching a pumpkin is odious
Бить тыквы - это отвратительно.
Bob took umbrage at his bros being broken
Боб возмутился тем, что его братьев ломают,
And broke those oaths that he won't throw snow
И нарушил свои клятвы, что не будет бросаться снегом.
He was ready to bury any undead in the are with a
Он был готов похоронить любую нежить в округе с помощью
Bo bo bo bo bo!
Бах, бах, бах, бах, бах!
Go home zombies, ain't it obvious?
Идите домой, зомби, разве не очевидно?
We don't want them
Мы не хотим их.
We got them good, got them gone and with no problem
Мы хорошо с ними справились, прогнали их без проблем.
So the folk bestowed honours and wrote heroic songs
Поэтому люди воздавали ему почести и сочиняли героические песни
In honour of Bob the snow golem
В честь Боба Снеговика.
And although they were so fond of him, doted on him
И хотя они были так им очарованы, души в нём не чаяли,
They couldn't condone lobbing snow with no punishment
Они не могли не наказать его за бросание снега.
He was thrown back inside like Bo Burnham was trapped in an iron and stone column
Его бросили обратно в клетку, как будто Бо Бернэм был заперт в железной клетке.
No comment
Без комментариев.
How could you live knowing you've done it?
Как ты можешь жить, зная, что ты это сделал?
Have you no honour?
У тебя нет чести?
Got me stuck here 'til the midsummer?
Заперли меня здесь до середины лета?
That's some folk horror
Это какой-то народный ужас.
Folks want to go on about having free will
Люди хотят и дальше иметь свободную волю,
'Til you put them in a crowd more than three, then they're evil
Пока ты не соберешь их в толпу больше трех человек, тогда они становятся злыми.
That's when Bob said: well then I'll be damned
И тогда Боб сказал: "Будь я проклят,
If I let the crowd mentality get me down
Если позволю стадному чувству сломить меня.
I'm planning to throw down
Я собираюсь дать отпор.
You turned me barbaric like a snowcone Conan
Вы сделали меня варваром, как снежный конус Конана.
Now feel the wrath of the snowman
Теперь почувствуйте гнев снеговика.
Brap brap brap!
Бах, бах, бах!
Run home and close the doors
Бегите домой и закрывайте двери.
I'm chucking frozen balls at you with no remorse
Я безжалостно бросаю в вас ледяные шары.
You could have brokered peace
Вы могли бы договориться о мире,
But now you've chose war
Но теперь вы выбрали войну.
I'll suffer no defeat, 'til very person falls
Я не потерплю поражения, пока не падет каждый человек.
So every player be warned this is the perfect storm
Так что пусть каждый игрок будет предупрежден, это идеальный шторм.
And 'til the weather's turning warm
И пока погода не станет теплее,
I'll lob those snowballs at the locals 'til there are no more
Я буду швырять эти снежки в местных жителей, пока никого не останется".
What happened to him, where is he now?
Что с ним случилось, где он сейчас?
Oh, he is still out there, waiting
О, он все еще там, ждет.
Waiting? Woah, what do you mean by waiting?
Ждет? Ого, что ты имеешь в виду под "ждет"?
Waiting
Ждет.
Anyway, goodnight!
Ладно, спокойной ночи!
Waiting? No, no, come back! (No!)
Ждет? Нет, нет, вернись! (Нет!)





Writer(s): Dan Bull


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.