Paroles et traduction Dan Byron - O Clipă De Tăcere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Clipă De Tăcere
A Moment of Silence
Momentul
ăla-n
care
toată
lumea
așteaptă
It's
that
moment
when
all
the
world
is
waiting
Să
spui
ceva
cu-adevărat
important
For
you
to
say
something
truly
significant
După
ce
ai
rostit
ultima
ta
idee
deșteaptă...
And
since
you
made
your
last
intelligent
statement...
Nu-ți
rămâne
acum
decât
să-l
citezi
pe
Kant...
You
can
only
quote
Kant
at
this
point...
Ar
fi
bun-o
minune
A
miracle
would
be
nice
Dar
nicio
rugăciune
But
there's
no
prayer
device
Nu
conține
vreo
instrucțiune
That
comes
with
instructions
Despre
vreo
slăbiciune...
On
how
to
live
with
your
weakness...
Momentul
ăla-n
care
te
pierzi
în
clișee
It's
that
moment
when
you're
lost
in
cliche
Vorbind
despre
vreme
cu
un
om
important.
Making
small
talk
with
an
important
nobody.
O
mie
de
cârcei
ți
se-nconvoaie-n
în
creier,
A
thousand
ideas
tangle
up
inside
your
brain,
Gândul
că
asta
ar
putea
fi
tot
e
paralizant...
And
the
thought
that
this
might
be
all
is
paralyzing...
Ar
fi
bun-o
minune
A
miracle
would
be
nice
Dar
nicio
rugăciune
But
there's
no
prayer
device
Nu
conține
vreo
instrucțiune
That
comes
with
instructions
Despre
vreo
slăbiciune...
On
how
to
live
with
your
weakness...
E
plină
lumea
de
pioni,
The
world
is
full
of
pawns,
De
gentilomi
și
majordomi,
Of
gentlemen
and
serving
men,
Chivernisiți
și
nevoiași,
Of
misers
and
of
beggars,
Provinciali
sau
din
oraș,
Of
provincials
and
city
dwellers,
E
plină
lumea
de
timizi,
The
world
is
full
of
shrinking
souls,
De
umaniști
și
androizi,
Of
humanists
and
humanoids,
Toți
diferiți
și
toți
la
fel
All
different
and
all
the
same
Din
China
până
la
Bruxelles,
From
China
to
Bruxelles...
Despărțiți
câteodată
doar
de-o
clipă
de
tăcere,
Sometimes
only
separated
by
a
moment
of
silence,
Despărțiți
de-o
clipă
de
stânjenitoare
tăcere...
Sometimes
separated
by
an
embarrassing
moment
of
silence...
Momentul
ăla-n
care
întâlnești
privirea
It's
that
moment
when
you
meet
the
eyes
Iubirii
vieții
tale
cu
care
n-ai
schimbat
un
cuvânt
Of
the
love
of
your
life,
and
you've
never
even
spoken
Și
te
uiți
imediat
altundeva,
și
nu
te
pierzi
cu
firea,
And
you
look
away
in
a
hurry,
and
you
try
not
to
panic,
Dar
ocazia
ta
a
cam
intrat
în
pământ...
But
the
moment
has
crashed
and
burned...
Ar
fi
bun-o
minune
A
miracle
would
be
nice
Dar
nicio
rugăciune
But
there's
no
prayer
device
Nu
conține
vreo
instrucțiune
That
comes
with
instructions
Despre
vreo
slăbiciune...
On
how
to
live
with
your
weakness...
Ar
fi
bun-o
minune
A
miracle
would
be
nice
Dar
nicio
rugăciune
But
there's
no
prayer
device
Nu
conține
vreo
instrucțiune
That
comes
with
instructions
Despre
vreo
slăbiciune...
On
how
to
live
with
your
weakness...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Radu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.