Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Țara
asta
e
o
poveste-n
care
Dieses
Land
ist
eine
Geschichte,
in
der
Făt
Frumos
e
un
pic
prea
timid,
Prinz
Charming
ein
bisschen
zu
schüchtern
ist,
Iar
Zmeul
nu
poate
să
facă
nicio
flotare...
Und
der
Drache
keinen
einzigen
Liegestütz
machen
kann...
Umblă
vorba
că
Ileana
Cosânzeana
Es
geht
das
Gerücht
um,
dass
Ileana
Cosânzeana
S-a-ncurcat
c-un
fermecător
bunic
Sich
mit
einem
charmanten
älteren
Herrn
angebandelt
hat
Și-acum
face
plajă
doar
la
Copacabana...
Und
jetzt
nur
noch
an
der
Copacabana
sonnenbadet...
S-avem
pardon,
Wir
bitten
um
Verzeihung,
Am
avut
și
ghinion,
Wir
hatten
auch
Pech,
Avem
o
gaură
în
buzunar,
Haben
wir
ein
Loch
in
der
Tasche,
Dar
progresăm,
Aber
wir
machen
Fortschritte,
Încet
încet
toți
emigrăm,
Langsam,
langsam
wandern
wir
alle
aus,
Mai
bine
venetici
Lieber
Fremde
Decât
argați
la
bolșevici...
Als
Knechte
der
Bolschewiki...
Țara
asta
e
o
comedie
neagră,
Dieses
Land
ist
eine
schwarze
Komödie,
Pinocchio
jură
că
în
viața
lui
n-a
mințit,
Pinocchio
schwört,
dass
er
in
seinem
Leben
nie
gelogen
hat,
Dar
nasu-i
dă
o
tură
de
glob
și-n
fund
îl
înțeapă...
Aber
seine
Nase
umrundet
den
Globus
und
sticht
ihn
in
den
Hintern...
Hamsterul
e
rege
peste
animale,
Der
Hamster
ist
König
der
Tiere,
Zâmbetul
său
provoacă
fiori,
Sein
Lächeln
verursacht
Schauer,
Iar
leul
nu
spune
nici
miau
în
fața
măriei
sale...
Und
der
Löwe
sagt
nicht
mal
Miau
vor
seiner
Majestät...
S-avem
pardon,
Wir
bitten
um
Verzeihung,
Am
avut
și
ghinion,
Wir
hatten
auch
Pech,
Avem
o
gaură
în
buzunar,
Haben
wir
ein
Loch
in
der
Tasche,
Dar
progresăm,
Aber
wir
machen
Fortschritte,
Încet
încet
toți
emigrăm,
Langsam,
langsam
wandern
wir
alle
aus,
Mai
bine
venetici
Lieber
Fremde
Decât
argați
la
bolșevici...
Als
Knechte
der
Bolschewiki...
Țara
asta
e
o
tragedie
greacă,
Dieses
Land
ist
eine
griechische
Tragödie,
Nimeni
nu
scapă
viu
la
final,
Niemand
entkommt
am
Ende
lebend,
Dar
încă
suntem
naivi
și
credem
c-o
să
ne
treacă.
Aber
wir
sind
immer
noch
naiv
und
glauben,
es
wird
vorübergehen.
Să
fim
sănătoși,
Bleiben
wir
gesund,
Ce
nevoie-avem
de
Feți
Frumoși?
Was
brauchen
wir
Prinz
Charmings?
Dar
ce
mă
fac
eu
Aber
was
mache
ich
Dacă
nu
vreau
să
Wenn
ich
nicht
will
Plec
teleleu
Ziellos
fortgehen
Departe
de
casă?
Weit
weg
von
zu
Hause?
Învăț
să
zâmbesc
Ich
lerne
zu
lächeln
Iar
diseară
mă
duc
la
protest...
Und
heute
Abend
gehe
ich
zum
Protest...
S-avem
pardon,
Wir
bitten
um
Verzeihung,
Am
avut
și
ghinion,
Wir
hatten
auch
Pech,
Avem
o
gaură
în
buzunar,
Haben
wir
ein
Loch
in
der
Tasche,
Dar
progresăm,
Aber
wir
machen
Fortschritte,
Încet
încet
toți
emigrăm,
Langsam,
langsam
wandern
wir
alle
aus,
Mai
bine
venetici
Lieber
Fremde
Decât
argați
la
bolșevici...
Als
Knechte
der
Bolschewiki...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Radu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.