Dan Bárta - Dua - traduction des paroles en allemand

Dua - Dan Bártatraduction en allemand




Dua
Zwei
Jak odpoutat dobré od zlého?
Wie trennt man das Gute vom Bösen?
Skeptické s trochou závisti "kazí" život naivnímu,
Der Skeptische mit ein wenig Neid "verdirbt" dem Naiven das Leben,
Za což se omlouvá
Wofür er sich entschuldigt
Otázka věčně přítomná,
Eine ewig präsente Frage,
Odpověď věčně někde za horizontem
Die Antwort ewig irgendwo hinter dem Horizont





Writer(s): Robert Balzar, Daniel Barta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.