Dan Bárta - Etnika et Nikola - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dan Bárta - Etnika et Nikola




Etnika et Nikola
Этника и Никола
Čokoládový princ
Шоколадный принц
chléb s fazolemi
Ест хлеб с фасолью,
Myslí na nové sáně
Думает о новых санях
A na bílého pána s koulí
И о белом господине с тростью.
Nikola za zdí u záclon
Никола за стеной у занавески
Pozoruje únor, do něj se choulí
Наблюдает за февралем, кутается в него,
Nad rozlitým rámem její syn
Над разбитой рамкой ее сын,
Dost možná všechno
Возможно, знает всё,
Ale ještě si neuvědomuje, že
Но еще не осознает,
Jaké to bylo dřív
Как это было раньше,
Kolejí řád nerespektovat
Не соблюдать порядок рельсов,
Myslí na své příště
Думает о своем будущем
A na černého páva odkud Bůh
И о черном павлине, откуда Бог весть.
Co kudrny si barví, splétá
Который завивает и заплетает локоны,
Koloruje úbor, dojemně tančí
Раскрашивает наряд, трогательно танцует,
Nad vzpomínkou z mladí se líčí
Наносит макияж на воспоминания молодости
A možná ráda ví, že
И, возможно, рада знать, что
Právě si uvědomuje, že
Только что осознала, что
Mezi nebem a peklem je zem
Между небом и адом земля,
Jak ráda
Как она любит,
V domovině nebude palem
На родине не будет пальм,
Jak ráda, že
Как она любит, что
Mezi nebem a peklem je zem
Между небом и адом земля,
Jak ráda
Как она любит,
V domovině nebude palem
На родине не будет пальм,
Jak ráda
Как она любит.
Ztepilý zpitý Jean
Статный пьяный Жан
Z okna mává za ženami
Из окна машет женщинам,
Učí se několika životům naráz
Учится сразу нескольким жизням
A na bývalé blízké v dálkách
И о бывших близких вдалеке.
Zde v kraji stálého léta
Здесь, в стране вечного лета,
Koliduje vůle a věčná pohádka
Сталкиваются желания и вечная сказка,
Rozporuplným dílem tam i tam
Противоречивым произведением там и тут,
že dozná dávno
Что он узнает, он давно знает,
Ale raději si neuvědomuje, že
Но предпочитает не осознавать, что
Mezi nebem a peklem...
Между небом и адом...





Writer(s): dan bárta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.