Dan Bárta - Na i v ni - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dan Bárta - Na i v ni




Na i v ni
Наивная
Poušť spí
Пустыня спит.
A na si pod dunou
А на ней, под дюной,
Hrát smí zahalení
Играть разрешено
Jsou tři
Трем фигурам в плащах.
A mnohé si nesdělí
Многое не сказано,
Cítí se spojení
Но они чувствуют связь.
Pouští
Пустыня
Se do výzvy k řečnění
Бросает вызов речам,
A jeden odpoví
И один отвечает,
Tak že oněmí
Но замолкает.
Sám jde krajinou
Он идёт по земле один,
A v můj sen
И в ней мой сон,
Zář zelenou
Зелёное сияние
Významných jmen
Знакомых имён.
Naivní hodní že se v
Наивная, добрая, она в ней,
V nic zlého před ním nezmění
В зло передо мной не превратится.
Sám jda krajinou
Он идёт по земле один,
Bezpečně
Твёрдо уверен,
Jsou s ním
Что они с ним,
I když se oddělí
Хоть и разделились.
Vyčkáváním zní rezonují
В ожидании звучат отголоски...
Poušť vstává
Пустыня просыпается,
A děti skal od moří
И дети скал от морей
Vláhou se napění
Наполняются влагой.
Sám jde krajinou
Он идёт по земле один,
A vnímá v den
И чувствует в ней день,
Tvář kalenou
Лицо закалённое,
Bezpočtem scén
Бесчисленными сценами.
Nesmělé tónů zvěčnění
Робкое увековечение нот,
Výčitkou prstům rozmělní
Упрёком пальцам сотрётся,
Sláb v kolenou
Слабость в коленях
Z nezbytných změn
От неизбежных перемен.
Dál jde pustinou
Он идёт дальше по пустыне,
A hlídá svůj sen -
И бережёт свой сон -
Tvář jediné
Лицо единственной,
Půvabné z žen
Прекрасной из женщин.
Sám jde krajinou
Он идёт по земле один,
A vnímá svou zem
И чувствует свою землю.
Sám jda krajinou
Он идёт по земле один,
Bezpečně
Уверенно,
Lví
Львиным
Sebou mávává
Шагом ступает.





Writer(s): Dan Barta, Filip Jelinek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.