Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
V
mlze
nad
městem
Im
Nebel
über
der
Stadt
V
moci
karabin
a
snů
In
der
Macht
von
Karabinern
und
Träumen
Skoro
čtyřicátník
Fast
ein
Vierziger
Spoután
s
domy
lanovím
Gefesselt
an
die
Häuser
durch
Tauwerk
šedý
plášť
jak
myš
grauer
Mantel
wie
eine
Maus
Prostě
dobrý
člověk,
víš,
zde
slouží
Einfach
ein
guter
Mensch,
weißt
du,
dient
hier
Nad
zemí
se
houpá
Über
dem
Boden
schaukelt
er
štětkou
máchá
schwingt
den
Pinsel
Zítra
že
má
být
hotová
Dass
es
morgen
fertig
sein
soll
Paráda
tak
a
taková
Eine
Pracht,
so
und
so
Zavoní
santál
Sandelholz
duftet
Mezi
stojany
skrz
rám
Zwischen
den
Staffeleien
durch
den
Rahmen
Se
doma
paletám
omlouvá
Entschuldigt
sich
zu
Hause
bei
den
Paletten
Lásky
paladin
Paladin
der
Liebe
Hledá
návod
jak
žít
Sucht
eine
Anleitung
zum
Leben
Vnitřní
má
jak
najít
klid
Wie
er
innere
Ruhe
finden
kann
Podnájmem
bloumá
Wandert
durch
die
Mietwohnung
Hned
se
čertí
Gleich
fährt
er
auf
Hned
mírní...
Gleich
beruhigt
er
sich...
Z
mlhy
nad
městem
Aus
dem
Nebel
über
der
Stadt
Mezi
kamením
Zwischen
den
Steinen
(šat
má
jako
z
pomeranče)
(sein
Gewand
wie
aus
Orange)
Na
rtu
lanolín
Lanolin
auf
der
Lippe
Suchý
chléb
mu
zbyl
Trockenes
Brot
ist
ihm
geblieben
Nové
plátno,
nový
styl
má
Neue
Leinwand,
neuen
Stil
hat
er
A
možná
začne
Ian
studovat
motýly
Und
vielleicht
beginnt
Ian,
Schmetterlinge
zu
studieren
Až
se
vrátí
z
kopců,
kde
se
daří
čaji
Wenn
er
aus
den
Hügeln
zurückkehrt,
wo
der
Tee
gedeiht
Zatím
si
hlavu
halí
do
hedvábí
Einstweilen
hüllt
er
seinen
Kopf
in
Seide
Trpí
dipterofóbií
Leidet
an
Dipterophobie
Na
své
snad
se
pouti
zastaví
na
chvíli
Auf
seiner
Pilgerreise
vielleicht
hält
er
kurz
inne
Domů,
prozradí
si,
že
se
těší
na
léto
Zuhause
gesteht
er
sich
ein,
dass
er
sich
auf
den
Sommer
freut
Zatím
si
hlavu
holou
halí
do
súr
Einstweilen
hüllt
er
seinen
kahlen
Kopf
in
Suren
že
bojí
se
běžný
žít,
mi,
život,
říká
dass
er
sich
fürchtet,
normal
zu
leben,
sagt
mir
das
Leben
Nad
zemí
kráčí
Über
dem
Boden
schreitet
er
Trochu
kulhá
Hinkt
ein
wenig
Pokaždé
ztratí
vteřin
pár
Jedes
Mal
verliert
er
ein
paar
Sekunden
Než
další
krok
jej
rozhoupá
Bevor
der
nächste
Schritt
ihn
in
Schwung
bringt
Jako
vodojem
nad
tím
Wie
ein
Wasserturm
über
dem
Co
se
horizontem
vnímá
Was
am
Horizont
wahrgenommen
wird
Noří
do
keřů
Taucht
ins
Gebüsch
Drží
východní
směr
Hält
östlichen
Kurs
šerem
podél
značek
z
per
durchs
Zwielicht
entlang
von
Federzeichen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Animage
date de sortie
29-05-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.