Paroles et traduction Dan Bárta - Nejen Ian
V
mlze
nad
městem
В
тумане
над
городом,
V
moci
karabin
a
snů
Во
власти
карабинов
и
снов.
Skoro
čtyřicátník
Почти
что
мужчина
сорока
лет
Spoután
s
domy
lanovím
С
домами
связан
канатами
–
šedý
plášť
jak
myš
Серый
плащ,
как
мышь.
Prostě
dobrý
člověk,
víš,
zde
slouží
Просто
хороший
человек,
знаешь,
здесь
служит.
Nad
zemí
se
houpá
Над
землей
качается,
štětkou
máchá
Щеткой
машет,
Zítra
že
má
být
hotová
Завтра
же
должно
быть
готово
–
Paráda
tak
a
taková
Парад
такой-сякой.
Zavoní
santál
Пахнет
сандалом
Mezi
stojany
skrz
rám
Между
стендами,
сквозь
раму.
Se
doma
paletám
omlouvá
Дома
палетам
извиняется.
Lásky
paladin
Паладин
любви,
Hledá
návod
jak
žít
Ищет
способ,
как
жить,
Vnitřní
má
jak
najít
klid
Как
найти
внутренний
покой,
Podnájmem
bloumá
В
съемной
квартире
ютится,
Hned
se
čertí
Вот
уж
сердится,
Hned
mírní...
Вот
уж
смягчается...
Z
mlhy
nad
městem
Из
тумана
над
городом,
Mezi
kamením
Между
камнями
(šat
má
jako
z
pomeranče)
(рубашка
как
из
апельсина)
Na
rtu
lanolín
На
губах
– ланолин,
Suchý
chléb
mu
zbyl
Сухой
хлеб
ему
остался.
Nové
plátno,
nový
styl
má
Новый
холст,
новый
стиль
у
него.
A
možná
začne
Ian
studovat
motýly
И,
возможно,
Иэн
начнет
изучать
бабочек,
Až
se
vrátí
z
kopců,
kde
se
daří
čaji
Когда
вернется
с
холмов,
где
растет
чай.
Zatím
si
hlavu
halí
do
hedvábí
Пока
же
голову
покрывает
шелком,
Trpí
dipterofóbií
Страдает
диптерофобией.
Na
své
snad
se
pouti
zastaví
na
chvíli
В
своем,
быть
может,
странствии
остановится
на
мгновение
Domů,
prozradí
si,
že
se
těší
na
léto
Дома,
признается
себе,
что
ждет
лета.
Zatím
si
hlavu
holou
halí
do
súr
Пока
же
голову
непокрытую
кутает
в
сумерки,
že
bojí
se
běžný
žít,
mi,
život,
říká
Что
боится
жить
обычной,
мне,
жизнь,
говорит.
Nad
zemí
kráčí
Над
землей
шагает,
Trochu
kulhá
Немного
хромает,
Pokaždé
ztratí
vteřin
pár
Каждый
раз
теряет
пару
секунд,
Než
další
krok
jej
rozhoupá
Пока
следующий
шаг
его
не
раскачает.
Jako
vodojem
nad
tím
Словно
водонапорная
башня,
Co
se
horizontem
vnímá
Над
тем,
что
горизонтом
зовется.
Noří
do
keřů
Погружается
в
кусты,
Drží
východní
směr
Держит
курс
на
восток
šerem
podél
značek
z
per
Сквозь
сумрак,
вдоль
отметин
от
ручки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.