Dan Bárta - Pánví - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dan Bárta - Pánví




Pánví
Bassinet
Jestli něco trápí
If anything troubles me
Jsou malé výlety pryč od vás, moji milí
Short trips away from you, my love
Nesli jste
You carried me
A houpali výkyvy chůze dál kolem vozů
And pushed the swing further, passing the cars
Naprázdno pasti sklaplé
Empty, silent traps
Nátuře zvířete připomínají smetí
A reminder to the beastly nature of this trash
Těsně předtím
Right before
Než se svěřím
I confide
Tmavým rohům
In the dark corners
Nesli jste a v zimě
You carried me, even through winter
Doufali navzdory povodním, že se chytím
Hoping despite the floods that I would stick
Za stéblo trávy
To a blade of grass
V důvěře v příběhy o dracích skvělých rodů
Trusting in stories of dragons of great lineage
Co ve snech bez své vůle
Which unknowingly in my dreams
V zásadě přijmu za vlastní bez vypětí
I basically accept as my own without exertion
Těsně předtím
Right before
Než se ztratím
I lose myself
Starým slovům
In old words
Krajem dolů
Down the countryside
Plných strojů
Full of machines
Holínky námahou ztichlý otočím
With worn-out boots, I turn around
Kolem krajů
Around the edges
Plných stolů
Filled with tables
Chodím si náladou zdvihlých obočí
I walk with a lifted-eyebrow demeanor
Když přijdu domů
When I come home
Jestli něco trápí
If anything troubles me
Jsou malé výlety pryč od vás, moji milí
Short trips away from you, my love
Lekli jste
You scared me
A zkoušeli: v úvodu, schválně, máš kolik bodů?
And asked me deliberately, as an introduction: How many points do you have?
Nevděčně svých pár vět jen
Ungrateful for my few words
Návazně k přísloví zastřeším slovy dětí
In continuation of the proverb, I use children’s words to give a roof over my head
Těsně předtím
Right before
Než se oddám
I surrender
Na den svodům
For a day to temptations
O lem krajů
On the hem of the edges
Jiných krojů
Of different costumes
Sdělím ti, lásko má, hned jak zavadím
I’ll tell you, my love, just wait until I falter
Krajem rohů
By the countryside of horns
Beze stolů
Without tables
Chodím si náladou starých večeří
I walk with the mood of old suppers
Když přijdu domů
When I come home





Writer(s): Miroslav Chyska, Dan Barta, Filip Jelinek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.