Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
na
Were
you
sick?
Warst
du
krank?
You
weren't
in
school
Du
warst
nicht
in
der
Schule
Uh,
no,
it
was
just,
um
(look,
Trevor)
Äh,
nein,
es
war
nur,
ähm
(schau,
Trevor)
I
know
friends
is
the
best
thing
we
can
ever
be
Ich
weiß,
Freunde
zu
sein
ist
das
Beste,
was
wir
je
sein
können
Which
is
anything
else
(yeah)
Was
ist
schon
alles
andere
(ja)
Well,
besides
Naja,
außer
I
don't
kiss
people
who
my
other
best
friend
wants
to
kiss
Ich
küsse
niemanden,
den
meine
andere
beste
Freundin
küssen
will
Trevor
(what?!)
Trevor
(was?!)
What
is
she
doing?
Was
macht
sie
da?
Taking
out
her
rubber
bands
Sie
nimmt
ihre
Haargummis
raus
That's
not
part
of
the
show
Das
ist
nicht
Teil
der
Show
Cause
we
don't
need
to
know
Weil
wir
nicht
wissen
müssen
What
it
looks
like
when
Walter
and
Cathy
kiss
Wie
es
aussieht,
wenn
Walter
und
Cathy
sich
küssen
But
I'm
still
glad
to
see
Aber
ich
bin
trotzdem
froh
zu
sehen
Well,
not
literally
Naja,
nicht
wortwörtlich
But
I
guess
this
was
something
I
would
have
missed
Aber
ich
schätze,
das
hätte
ich
sonst
verpasst
Ok,
you
little
pudding
pops
Okay,
ihr
kleinen
Pudding-Pops
I'm
gonna
pair
you
up
Ich
werde
euch
zusammenbringen
For
one-on-one
fire
Dodgeball
matches
Für
Eins-gegen-Eins-Feuer-Völkerballspiele
But
I
would
like
to
miss
Aber
ich
würde
gerne
verpassen
Every
second
of
this
Jede
Sekunde
davon
Yes,
I
know,
every
day
can
not
go
my
way
Ja,
ich
weiß,
nicht
jeder
Tag
kann
nach
meinem
Willen
verlaufen
But
I
really
don't
know
Aber
ich
weiß
wirklich
nicht
Where
to
go
with
the
show
Wohin
mit
der
Show
When
I
still
have
to
face
Wenn
ich
mich
immer
noch
stellen
muss
Pinky
Faraday
Pinky
Faraday
Your
first
competitor
will
be
Dein
erster
Gegner
wird
sein
Trevor
Nelson
Trevor
Nelson
I'm
right
back
in
the
game
now
Ich
bin
jetzt
wieder
voll
im
Spiel
And
I've
got
to
get
through
another
marathon
Und
ich
muss
einen
weiteren
Marathon
überstehen
And
he
acts
like
a
stranger
Und
er
tut
so,
als
wäre
er
ein
Fremder
But
how
can
I
forget
and
keep
moving
on?
Aber
wie
kann
ich
das
vergessen
und
weitermachen?
(On
and
on
and
on
and
on
and
on)
(Immer
weiter
und
weiter
und
weiter
und
weiter)
You
can
just
forfeit,
you
know?
Du
kannst
einfach
aufgeben,
weißt
du?
Come
on;
I
don't
want
to
hurt
you
Komm
schon;
ich
will
dir
nicht
wehtun
You
don't?
Willst
du
nicht?
Hey,
you
flirting
again,
weirdo?
Hey,
flirtest
du
schon
wieder,
du
Spinner?
You
don't
even
know
me
Du
kennst
mich
gar
nicht
But
I
know
you
now
Aber
ich
kenne
dich
jetzt
And
in
ten
years
Und
in
zehn
Jahren
You're
gonna
be
just
the
same
Wirst
du
genauso
sein
And
I'll
be
so
much
weirder
than
you
can
even
imagine
Und
ich
werde
so
viel
verrückter
sein,
als
du
dir
überhaupt
vorstellen
kannst
And
I
can't
wait
Und
ich
kann
es
kaum
erwarten
Ugh,
let
me
guess,
Diana
Ross
said
that,
right?
Ugh,
lass
mich
raten,
Diana
Ross
hat
das
gesagt,
richtig?
No,
I
did
Nein,
ich
war's
I've
got
to
keep
on
going
Ich
muss
weitermachen
Don't
know
where
I'll
be
(oh
oh
oh)
Weiß
nicht,
wo
ich
sein
werde
(oh
oh
oh)
And
there's
no
one
alone
out
there
Und
da
draußen
ist
niemand
allein
Cause
all
I
am
right
now
(oh
oh
oh)
Denn
alles,
was
ich
jetzt
bin
(oh
oh
oh)
Is
right
now
(oh
oh
oh)
Ist
jetzt
(oh
oh
oh)
All
I
am
right
now
(oh
oh
oh)
Alles,
was
ich
jetzt
bin
(oh
oh
oh)
Is
right
now
(oh
oh
oh)
Ist
jetzt
(oh
oh
oh)
All
I
am
right
now
(oh
oh
oh)
Alles,
was
ich
jetzt
bin
(oh
oh
oh)
I'm
right
now
Ich
bin
jetzt
I
know
(oh)
Ich
weiß
(oh)
And
I
am
on
and
on
and
on
and
on
Und
ich
mache
immer
weiter
und
weiter
und
weiter
And
I'll
be
on
and
on
and
on
and
on
and
on
Und
ich
werde
immer
weiter
und
weiter
und
weiter
machen
And
I'll
be
on
and
on
and
on
(and
on
and
on)
Und
ich
werde
immer
weiter
und
weiter
machen
(und
weiter
und
weiter)
I'm
going
on
(oh
na
na
na
na
na
na
na
na
na)
Ich
mache
weiter
(oh
na
na
na
na
na
na
na
na
na)
I'm
going
on
and
on
and
on
(na
na
na
na
na
na
na
na
na
na)
Ich
mache
immer
weiter
und
weiter
und
weiter
(na
na
na
na
na
na
na
na
na
na)
I'm
going
on
and
on
and
on
(na
na
na
na
na
na
na
na
na
na)
Ich
mache
immer
weiter
und
weiter
und
weiter
(na
na
na
na
na
na
na
na
na
na)
(Na
na
na
na
na
na)
(Na
na
na
na
na
na)
I'm
going
on
Ich
mache
weiter
On
with
show
(on
and
on
and
na
na
na
na
na)
Weiter
mit
der
Show
(immer
weiter
und
na
na
na
na
na)
(On
and
on
and
na
na
na
na
na)
(Immer
weiter
und
na
na
na
na
na)
On
with
the
show!
Weiter
mit
der
Show!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Rodgers, Lorenz Hart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.