Paroles et traduction Dan D'Lion feat. Delilah Montagu - Whole of You (feat. Delilah Montagu)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whole of You (feat. Delilah Montagu)
Вся ты (feat. Delilah Montagu)
You're
a
lullaby,
when
I'm
drifting
out
to
sea
Ты
как
колыбельная,
когда
я
уплываю
в
море
снов,
You're
a
gentle
breeze,
when
I'm
sinking
into
sleep
Ты
как
нежный
бриз,
когда
я
погружаюсь
в
сон,
And
a
morning
laugh
when
you
wake
me
up
И
утренний
смех,
когда
ты
будишь
меня.
You
are
between
the
sheets
Ты
со
мной
под
одеялом,
You're
a
lullaby
to
me
Ты
моя
колыбельная.
How
come
every
time
we
speak,
I'm
left
feeling
incomplete?
Почему
каждый
раз,
когда
мы
говорим,
я
чувствую
себя
опустошенным?
I
don't
have
the
strength
for
it
to
show
У
меня
не
хватает
сил
показать
это.
I
love
the
whole
of
you
Я
люблю
тебя
всю,
I
need
to
tell
you,
but
these
words
they
just
won't
do
Мне
нужно
сказать
тебе,
но
эти
слова
просто
не
подходят.
I
love
the
feel
of
you
Я
люблю
прикосновения
к
тебе,
But
if
I
say
it
too
soon,
would
you
say
it
too?
Но
если
я
скажу
это
слишком
рано,
скажешь
ли
ты
это
тоже?
You
are
beautiful
as
you
lie
across
my
chest
Ты
прекрасна,
когда
лежишь
у
меня
на
груди,
And
if
you
could
know
how
it
feels
to
watch
you
rest
И
если
бы
ты
знала,
как
это
— наблюдать,
как
ты
отдыхаешь
In
the
morning,
love
when
I
wake
you
up
По
утрам,
любовь
моя,
когда
я
тебя
бужу.
It's
running
through
my
head
Это
не
выходит
у
меня
из
головы,
You
are
beautiful
to
me
Ты
прекрасна
для
меня.
How
come
every
time
we
speak,
I'm
left
feeling
incomplete?
Почему
каждый
раз,
когда
мы
говорим,
я
чувствую
себя
опустошенным?
I
don't
have
the
strength
for
it
to
show
У
меня
не
хватает
сил
показать
это.
I
love
the
whole
of
you
Я
люблю
тебя
всю,
I
need
to
tell
you,
but
these
words
they
just
won't
do
Мне
нужно
сказать
тебе,
но
эти
слова
просто
не
подходят.
I
love
the
feel
of
you
Я
люблю
прикосновения
к
тебе,
But
if
I
say
it
too
soon,
would
you
say
it
too?
Но
если
я
скажу
это
слишком
рано,
скажешь
ли
ты
это
тоже?
I
could
show
you
more
Я
мог
бы
показать
тебе
больше,
I
could
let
you
in
Я
мог
бы
впустить
тебя,
I
could
open
up
Я
мог
бы
открыться
And
stop
hiding
И
перестать
прятаться.
But
if
I
told
the
truth
Но
если
бы
я
сказал
правду,
How
it's
always
been
Как
это
всегда
было,
Would
it
ruin
everything?
Не
разрушит
ли
это
всё?
I
love
the
whole
of
you
Я
люблю
тебя
всю,
I
need
to
tell
you,
but
these
words
they
just
won't
do
Мне
нужно
сказать
тебе,
но
эти
слова
просто
не
подходят.
I
love
the
feel
of
you
Я
люблю
прикосновения
к
тебе,
But
if
I
say
it
too
soon,
would
you
say
it
too?
Но
если
я
скажу
это
слишком
рано,
скажешь
ли
ты
это
тоже?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel John Avery Bartlett, Delilah Montagu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.