Paroles et traduction Dan Fogelberg - Anastasia's Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anastasia's Eyes
Глаза Анастасии
There's
thorns
on
the
cactus
tree
Есть
шипы
на
кактусе,
There's
thorns
on
the
rose
Есть
шипы
на
розе,
There's
thorns
in
the
heart
of
me
Есть
шипы
в
моем
сердце,
That
nobody
knows
О
которых
никто
не
знает.
They
tear
at
the
flesh
until
Они
разрывают
плоть,
пока
The
tears
start
to
rise
Слезы
не
начинают
подниматься,
They
form
in
my
heart
Они
образуются
в
моем
сердце,
But
they
fall
from
Anastasia's
eyes
Но
падают
из
глаз
Анастасии.
And
I
was
lost
in
the
wilderness
И
я
был
потерян
в
пустыне,
Without
courage
or
hope
Без
мужества
и
надежды,
I
was
setting
my
signal
fires
Я
разжигал
сигнальные
костры
And
watching
the
smoke
И
смотрел
на
дым.
When
out
of
the
smoke
appeared
Когда
из
дыма
возник
The
sweetest
surprise
Самый
сладкий
сюрприз,
And
I
knew
I'd
been
found
И
я
понял,
что
меня
нашли,
When
first
I
looked
into
Anastasia's
eyes
Когда
впервые
посмотрел
в
глаза
Анастасии.
There's
thorns
on
the
cactus
tree
Есть
шипы
на
кактусе,
There's
thorns
on
the
rose
Есть
шипы
на
розе,
There's
thorns
in
the
heart
of
me
Есть
шипы
в
моем
сердце,
That
nobody
knows
О
которых
никто
не
знает.
But
finally
I've
found
out
where
my
salvation
lies
Но
наконец-то
я
узнал,
где
мое
спасение,
It
lies
in
the
love
that
lives
in
Anastasia's
eyes
Оно
в
любви,
живущей
в
глазах
Анастасии,
It
lies
in
the
love
that
lives
in
Anastasia's
eyes
Оно
в
любви,
живущей
в
глазах
Анастасии.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dan Fogelberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.