Dan Fogelberg - Bell Fantasy/Hark the Herald Angels Sing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dan Fogelberg - Bell Fantasy/Hark the Herald Angels Sing




Bell Fantasy/Hark the Herald Angels Sing
Фантазия колоколов/Слышишь, как ангелы поют
Hark! The herald angels sing,
Слышишь, ангелы поют,
"Glory to the newborn King;
"Новорожденному Царю слава!"
Peace on earth, and mercy mild,
Мир на земле, милосердие безмерное,
God and sinners reconciled!"
Бог и грешники примирены!"
Joyful, all ye nations rise,
Радуйтесь, все народы, восстаньте,
Join the triumph of the skies;
Присоединяйтесь к торжеству небес;
With th'angelic host proclaim,
С ангельским воинством возгласите,
"Christ is born in Bethlehem!"
"Христос родился в Вифлееме!"
Hark! the herald angels sing,
Слышишь, ангелы поют,
"Glory to the newborn King!"
"Новорожденному Царю слава!"
Christ, by highest Heav'n adored;
Христос, небесами высшими чтимый;
Christ the everlasting Lord;
Христос, Господь вечный;
Late in time, behold Him come,
В конце времен, узри Его пришествие,
Offspring of a virgin's womb.
Потомка чрева девичьего.
Veiled in flesh the Godhead see;
Сокрытое в плоти Божество узри;
Hail th'incarnate Deity,
Приветствуй воплощенное Божество,
Pleased with us in flesh to dwell,
Благоволившее с нами во плоти обитать,
Jesus our Emmanuel.
Иисус, Эммануил наш.
Hark! the herald angels sing,
Слышишь, ангелы поют,
"Glory to the newborn King!"
"Новорожденному Царю слава!"
Hail the heav'nly Prince of Peace!
Приветствуй небесного Князя Мира!
Hail the Sun of Righteousness!
Приветствуй Солнце Правды!
Light and life to all He brings,
Свет и жизнь всем Он несет,
Ris'n with healing in His wings.
Воскресший с исцелением на крылах Своих.
Mild He lays His glory by,
Смиренно Он славу Свою отложил,
Born that man no more may die.
Родился, чтобы человек больше не умирал.
Born to raise the sons of earth,
Родился, чтобы воскресить сынов земли,
Born to give them second birth.
Родился, чтобы дать им второе рождение.
Hark! the herald angels sing,
Слышишь, ангелы поют,
"Glory to the newborn King!"
"Новорожденному Царю слава!"
Come, Desire of nations, come,
Приди, Желание народов, приди,
Fix in us Thy humble home;
Сотвори в нас смиренный дом Твой;
Rise, the woman's conqu'ring Seed,
Восстань, побеждающее семя жены,
Bruise in us the serpent's head.
Сокруши в нас главу змея.
Now display Thy saving power,
Яви теперь спасительную силу Твою,
Ruined nature now restore;
Разрушенную природу теперь восстанови;
Now in mystic union join
Теперь в мистическом союзе соедини
Thine to ours, and ours to Thine.
Твое с нашим, и наше с Твоим.
Hark! the herald angels sing,
Слышишь, ангелы поют,
"Glory to the newborn King!"
"Новорожденному Царю слава!"
Adam's likeness, Lord, efface,
Образ Адамов, Господи, сотри,
Stamp Thine image in its place:
Запечатлей образ Твой на его месте:
Second Adam from above,
Второй Адам свыше,
Reinstate us in Thy love.
Восстанови нас в любви Твоей.
Let us Thee, though lost, regain,
Позволь нам Тебя, хоть и потерянных, вновь обрести,
Thee, the Life, the inner man:
Тебя, Жизнь, человека внутреннего:
O, to all Thyself impart,
О, всего Себя даруй,
Formed in each believing heart.
Образованному в каждом верующем сердце.





Writer(s): Dan Fogelberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.