Dan Fogelberg - In the Bleak Midwinter - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dan Fogelberg - In the Bleak Midwinter




In the Bleak Midwinter
В Глухую Полночь Зимнюю
In the bleak mid-winter, the frosty wind did moan
В глухую полночь зимнюю, морозный ветер выл,
The earth stood hard as iron, water like a stone
Земля стояла, словно сталь, вода, как камень, стыла.
Snow had fallen softly, snow on snow on snow
Снег падал мягко, снег на снег, на снег ложился,
In the bleak mid-winter, oh so long ago
В глухую полночь зимнюю, так много лет назад, случилось.
Our God, heaven cannot hold Him nor the earth sustain
Наш Бог, небеса не вместят и земля не удержит,
Heaven and earth shall flee away when He comes to reign
Небеса и земля исчезнут, когда Он воцарится.
In the bleak mid-winter a stable place sufficed
В глухую полночь зимнюю, хлев простым пристанищем стал,
For the Lord almighty, Jesus Christ
Для Господа всемогущего, Иисуса Христа.
Oh what can I give Him, woeful as I am
Что я могу Ему дать, горестный, какой я есть?
If I were a shepherd, I would bring a lamb
Будь я пастухом, ягненка бы Ему принес.
If I were a wiseman, oh I would do my part
Будь я мудрецом, я бы исполнил свой долг,
Yet, what can I give Him - I will give my heart
Но что я могу Ему дать? - Я подарю Ему свое сердце, дорогая.
Oh what can I give Him - I will give my heart
Что я могу Ему дать? - Я подарю Ему свое сердце.





Writer(s): Mike Marshall, Tim O'brien, Darol Anger, Todd Phillips, Phil Aaberg, Alsion Brown


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.