Dan Fogelberg - Long Way Home (Live Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dan Fogelberg - Long Way Home (Live Version)




Long Way Home (Live Version)
Running in the wrong direction
Бег в неправильном направлении
Isn't it a long way home
Разве это не долгий путь домой
People with the wrong intentions
Люди с неправильными намерениями
Isn't it a long way home
Разве это не долгий путь домой
City, you are dying real slow
Город, ты умираешь очень медленно
Country, you are calling me to go
Страна, ты зовешь меня идти
Smokestacks, I don't need you no more
Дымовые трубы, ты мне больше не нужен
I'm gonna fly...
Я буду летать...
To where the sky meets the land
Туда, где небо встречается с землей
And the living is not planned
И жить не планируется
And the children can laugh just cause they're living
И дети могут смеяться только потому, что они живут
I'll send for you if you ever want me to
Я пошлю за тобой, если ты когда-нибудь захочешь, чтобы я
But you'll have to find a whole new way of giving
Но вам придется найти совершенно новый способ дать
Running from the noise and poison
Убегая от шума и яда
Isn't it a long way home
Разве это не долгий путь домой
Wounded by a law man's toy gun
Ранен игрушечным пистолетом полицейского
Isn't it a long way home
Разве это не долгий путь домой
City, no more shadows to be seen
Город, больше не видно теней
Country, all the sunshine you can dream
Страна, все солнце, о котором ты можешь мечтать
Smokestacks spew your sour-smelling steam
Дымовые трубы изрыгают твой кисловатый пар
I'm gonna fly
Я буду летать...
To where the sky meets the land
Туда, где небо встречается с землей
And the living is not planned
И жить не планируется
And the children can laugh just cause they're living
И дети могут смеяться только потому, что они живут
I'll send for you if you ever want me to
Я пошлю за тобой, если ты когда-нибудь захочешь, чтобы я
But you'll have to find a whole new way of giving
Но вам придется найти совершенно новый способ дать
Oh... live in the country... (repeat)
О... живи в деревне... (повторяю)





Writer(s): Dan Fogelberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.