Dan Fogelberg - Reach Haven Postcard - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dan Fogelberg - Reach Haven Postcard




Reach Haven Postcard
Открытка из тихой гавани
The first breath of autumn
Первое дыхание осени
Blows through the trees
Проносится сквозь деревья,
And the nights are getting long
И ночи становятся длиннее
And growing colder
И холоднее.
And the maples are turning
И клены краснеют,
And the fields have gone brown
И поля стали бурыми,
And the waves against the shore
И волны о берег
Make such a sad sound
Звучат так печально.
Now there's a meal on the table
Вот ужин на столе,
And a fire in the stove
И огонь в печи,
And a candle burning brightly
И свеча горит ярко
By the stairway
У лестницы.
And a lamp in the window
И лампа в окне
That shines out to sea
Светит в море,
And I wish so much tonight
И я так хочу сегодня вечером,
That you were here with me
Чтобы ты была здесь, со мной.
Now the moon is in danger
Луна словно вот-вот
Of running aground
Сядет на мель,
As she sweeps the tattered clouds
Когда она проплывает сквозь рваные облака
Above the island
Над островом.
And the stars lay like diamonds
И звезды лежат, как бриллианты,
On the breast of the sea
На груди моря.
And I wonder where you are
И я думаю, где ты
And if you're thinking of me
И думаешь ли ты обо мне.
Now I've grown so accustomed
Я так привык
To having you near
К тому, что ты рядом,
And I miss you so madly
И я так безумно скучаю,
When you are not here
Когда тебя нет.
When I think how you love me
Когда я думаю о том, как ты меня любишь,
Oh, it brings me to tears
Меня это до слез трогает.
And wish so much tonight
И так хочу сегодня вечером,
That you were here with me
Чтобы ты была здесь, со мной.
Oh, I wish so much tonight
О, я так хочу сегодня вечером,
That you were here with me
Чтобы ты была здесь, со мной.
Well I dropped you a postcard
Я отправил тебе открытку
Today in the mail
Сегодня по почте,
With a picture of a sailing ship upon it
С изображением парусника.
And I tried to say something
И я пытался написать что-то
That was clever and clear
Остроумное и ясное,
But the only thing I wrote was that
Но единственное, что я написал, это:
\"I wish you were here\"
«Как жаль, что тебя здесь нет».
Now I've grown so accustomed
Я так привык
To having you near
К тому, что ты рядом,
And I miss you so madly
И я так безумно скучаю,
When you are not here
Когда тебя нет.
When I think how you love me
Когда я думаю о том, как ты меня любишь,
Oh, it brings me to tears
Меня это до слез трогает.





Writer(s): Dan Fogelberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.