Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run For the Roses (Remastered) (Live)
Бег за розами (Remastered) (Live)
Born
in
the
valley
Рожденная
в
долине,
And
raised
in
the
trees
Взращенная
средь
деревьев,
Of
Western
Kentucky
В
западном
Кентукки,
On
wobbly
knees
На
слабых
ногах.
With
mama
beside
you
С
мамой
рядом,
To
help
you
along
Что
поможет
тебе
в
пути,
You'll
soon
be
a-growin'
up
strong
Скоро
ты
станешь
сильной
и
взрослой.
Oh,
the
long
lazy
mornings
О,
эти
долгие
ленивые
утра,
In
pastures
of
green
В
зеленых
пастбищах,
The
sun
on
your
withers
Солнце
на
твоей
холке,
The
wind
in
your
mane
Ветер
в
твоей
гриве.
Could
never
prepare
you
Ничто
не
могло
подготовить
тебя
For
what
lies
ahead
К
тому,
что
ждет
впереди,
The
run
for
the
roses
so
red
К
бегу
за
алыми
розами.
And
it's
run
for
the
roses
И
это
бег
за
розами,
As
fast
as
you
can
Так
быстро,
как
ты
только
можешь,
Your
fate
is
delivered
Твоя
судьба
предрешена,
Your
moment's
at
hand
Твой
миг
настал.
It's
the
chance
of
a
lifetime
Это
шанс
всей
жизни,
In
a
lifetime
of
chance
В
жизни,
полной
шансов,
And
it's
high
time
И
настало
время
You
joined
in
the
dance
Тебе
присоединиться
к
танцу.
It's
high
time
Настало
время
You
joined
in
the
dance
Тебе
присоединиться
к
танцу.
From
sire
to
sire
От
отца
к
отцу,
It's
born
in
the
blood
Это
в
крови,
The
fire
of
a
mare
and
Огонь
кобылы
и
The
strength
of
a
stud
Сила
жеребца.
It's
breeding
Это
родословная,
And
it's
training
И
это
тренировки,
And
it's
something
unknown
И
это
нечто
неведомое,
That
drives
you
and
carries
you
home
Что
ведет
тебя
и
несет
тебя
домой.
And
it's
run
for
the
roses
И
это
бег
за
розами,
As
fast
as
you
can
Так
быстро,
как
ты
только
можешь,
Your
fate
is
delivered
Твоя
судьба
предрешена,
Your
moment's
at
hand
Твой
миг
настал.
It's
the
chance
of
a
lifetime
Это
шанс
всей
жизни,
In
a
lifetime
of
chance
В
жизни,
полной
шансов,
And
it's
high
time
И
настало
время
You
joined
in
the
dance
Тебе
присоединиться
к
танцу.
It's
high
time
Настало
время
You
joined
in
the
dance
Тебе
присоединиться
к
танцу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dan Fogelberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.