Paroles et traduction Dan Fogelberg - The Last Nail
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
saw
you
running
ahead
of
the
crowd
Я
видел,
как
ты
бежал
впереди
толпы
I
chased
but
never
thought
I'd
catch
you
Я
преследовал,
но
никогда
не
думал,
что
поймаю
тебя
You
said
you
loved
me
but
you
had
to
be
free
and
I
let
you
Ты
сказал,
что
любишь
меня,
но
ты
должен
был
быть
свободен,
и
я
позволил
тебе
Why
did
I
let
you?
Почему
я
позволил
тебе?
We
walked
together
through
the
gardens
and
graves
Мы
шли
вместе
по
садам
и
могилам
I
watched
you
grow
to
be
a
woman
Я
смотрел,
как
ты
становишься
женщиной
Living
on
promises
that
nobody
gave
to
no
one
Жить
обещаниями,
которые
никто
никому
не
давал
They
were
given
to
no
one
Их
никому
не
давали
I
started
listening
to
the
wind
and
the
rain
Я
начал
слушать
ветер
и
дождь
You
strained
your
ears
but
could
hear
nothing
Вы
напрягли
слух,
но
ничего
не
услышали
One
night,
I
thought
I
heard
them
whisper
my
name
Однажды
ночью
мне
показалось,
что
я
услышал,
как
они
шепчут
мое
имя
And
I
went
running
И
я
побежал
I
left
a
trail
of
footprints
deep
in
the
snow
Я
оставил
след
глубоко
в
снегу
I
swore
one
day,
I
would
retrace
them
Я
поклялся
однажды,
что
проследю
их
But
when
I
turned
around,
I
found
that
the
wind
had
erased
them
Но
когда
я
обернулся,
я
обнаружил,
что
ветер
стер
их
Now
I'll
never
replace
them
Теперь
я
никогда
не
заменю
их
Fly
away,
my
sweet
bird,
over
the
land
Улетай,
моя
сладкая
птица,
над
землей
Take
life
for
all
the
freedom
you
can
Возьмите
жизнь
за
всю
свободу,
которую
вы
можете
But
if
you
ever
should
need
a
man
Но
если
вам
когда-нибудь
понадобится
мужчина
Well,
the
offer
still
stands
Что
ж,
предложение
остается
в
силе
I
hear
you've
taken
on
a
husband
and
child
Я
слышал,
ты
взяла
мужа
и
ребенка
And
live
somewhere
in
Pennsylvania
И
жить
где-нибудь
в
Пенсильвании
I
never
thought
you'd
ever
sever
the
string
Я
никогда
не
думал,
что
ты
когда-нибудь
разорвешь
струну
But
I
can't
blame
you
none
Но
я
не
могу
винить
тебя
ни
в
ком
So
let
the
ashes
fall
and
lay
where
they
will
Так
что
пусть
пепел
падает
и
лежит
там,
где
он
будет
Just
say
that,
once,
you
used
to
know
me
Просто
скажи,
что
когда-то
ты
знал
меня
One
last
time,
sing
that
old
song
we
used
to
know
В
последний
раз
спойте
ту
старую
песню,
которую
мы
знали
But
this
time,
sing
(this
time,
sing)
Но
на
этот
раз
пой
(на
этот
раз
пой)
This
time,
sing
just
a
little
more
slowly
На
этот
раз
пой
чуть
медленнее
Fly
away,
my
sweet
bird,
over
the
land
Улетай,
моя
сладкая
птица,
над
землей
Take
life
for
all
the
freedom
you
can
Возьмите
жизнь
за
всю
свободу,
которую
вы
можете
But
if
you
ever
should
need
a
man
Но
если
вам
когда-нибудь
понадобится
мужчина
Well,
the
offer
still
stands
Что
ж,
предложение
остается
в
силе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dan Fogelberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.