Paroles et traduction Dan Fogelberg - The Power of Gold - Live at Fox Theater, St. Louis, MO - June 1991
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Power of Gold - Live at Fox Theater, St. Louis, MO - June 1991
Сила золота - Живое выступление в театре Фокс, Сент-Луис, Миссури - июнь 1991
The
story
is
told
of
the
power
of
gold
Рассказывают
истории
о
силе
золота
And
its
lure
on
the
unsuspecting
И
о
его
власти
над
доверчивыми.
It
glitters
and
shines
Оно
блестит
и
сияет,
It
badgers
and
blinds
Оно
мучает
и
ослепляет
And
constantly
needs
protecting
И
постоянно
нуждается
в
защите.
Balance
the
cost
of
the
soul
you
lost
Взвесь
цену
потерянной
души,
With
the
dreams
you
lightly
sold
С
мечтами,
что
ты
так
легко
продала.
Are
you
under
Ты
под
властью
The
power
of
gold?
Силы
золота?
The
letters
and
calls
got
you
climbing
the
walls
Письма
и
звонки
заставляют
тебя
лезть
на
стену,
And
everyone
wants
a
favor
И
все
хотят
получить
услугу.
They
beg
to
remind
you
Они
умоляют
тебя
вспомнить
Of
times
left
behind
you
О
временах,
что
остались
позади,
And
you
know
the
past
is
a
loser
И
ты
знаешь,
что
прошлое
— это
проигрыш.
The
face
you're
wearing
is
different
now
Лицо,
которое
ты
носишь,
теперь
другое,
And
the
days
run
hot
and
cold
И
дни
мелькают
то
жаркие,
то
холодные.
Are
you
under
Ты
под
властью
The
power
of
gold?
Силы
золота?
The
power
of
gold
Силы
золота.
(Ooh,
ah,
ah)
(О-о,
а-а,
а-а)
(Ooh,
ah,
ah,
ah)
(О-о,
а-а,
а-а,
а-а)
You're
a
creature
of
habit,
run
like
a
rabbit
Ты
— существо
привычки,
бежишь,
как
кролик,
Scared
of
a
fear
you
can't
name
Испуганная
страхом,
которому
не
можешь
дать
имя.
Your
own
paranoia
is
looming
before
you
Твоя
собственная
паранойя
маячит
перед
тобой,
But
nobody
thinks
that
it's
a
game
Но
никто
не
думает,
что
это
игра.
Balance
the
cost
of
the
soul
you
lost
Взвесь
цену
потерянной
души,
With
the
dreams
you
lightly
sold
С
мечтами,
что
ты
так
легко
продала.
Then
tell
me
that
you're
free
Тогда
скажи
мне,
что
ты
свободна
Of
the
power
of
gold
От
силы
золота.
The
power
of
gold
Силы
золота.
The
women
are
lovely,
the
wine
is
superb
Женщины
прекрасны,
вино
превосходно,
But
there's
somethin'
about
the
song
Но
что-то
в
этой
песне
That
disturbs
you
Тебя
тревожит.
(The
women
are
lovely,
the
wine
is
superb)
(Женщины
прекрасны,
вино
превосходно)
(But
there's
somethin'
about
the
song)
(Но
что-то
в
этой
песне)
(That
disturbs
you)
(Тебя
тревожит)
Women
are
lovely,
the
wine
is
superb
Женщины
прекрасны,
вино
превосходно,
But
there's
somethin'
about
the
song
Но
что-то
в
этой
песне
That
disturbs
you
Тебя
тревожит.
(Women
are
lovely,
the
wine
is
superb)
(Женщины
прекрасны,
вино
превосходно)
(But
there's
somethin'
about
the
song)
(Но
что-то
в
этой
песне)
(That
disturbs
you)
(Тебя
тревожит)
Women
are
lovely,
the
wine
is
superb
Женщины
прекрасны,
вино
превосходно,
But
there's
somethin'
about
the
song
Но
что-то
в
этой
песне
That
disturbs
you
Тебя
тревожит.
(Women
are
lovely,
the
wine
is
superb)
(Женщины
прекрасны,
вино
превосходно)
(But
there's
somethin'
about
the
song)
(Но
что-то
в
этой
песне)
(That
disturbs
you)
(Тебя
тревожит)
Women
are
lovely,
the
wine
is
superb
Женщины
прекрасны,
вино
превосходно,
But
there's
somethin'
about
the
song
Но
что-то
в
этой
песне
That
disturbs
you
Тебя
тревожит.
Women
are
lovely,
the
wine
is
superb
Женщины
прекрасны,
вино
превосходно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dan Fogelberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.