Paroles et traduction Dan Fogelberg - The River (Album Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The River (Album Version)
Река (Альбомная версия)
I
was
born
by
a
river
Я
родился
у
реки,
Rolling
past
a
town
Что
текла
мимо
города.
Given
no
direction
Мне
не
дали
направления,
Just
told
to
keep
my
head
down
Сказали
лишь
— голову
не
задирай.
As
I
took
my
position
Когда
я
занял
свое
место,
A
man
fired
a
gun
Мужчина
выстрелил
из
ружья.
I
was
so
steeped
in
tradition
Я
был
так
поглощен
традициями,
That
I
could
not
run
Что
не
мог
бежать.
I
was
raised
by
a
river
Я
вырос
у
реки,
Weaned
upon
the
sky
Вскормленный
небом.
And
in
the
mirror
of
the
waters
И
в
зеркале
вод
I
saw
myself
learn
to
cry
Я
видел,
как
учусь
плакать.
As
my
tears
hit
the
surface
Когда
мои
слезы
коснулись
поверхности,
I
saw
what
had
been
done
Я
увидел,
что
было
сделано.
I
gave
feet
to
my
freedom
Я
дал
ногам
свободу
Someday
later
Когда-то
позже
I
saw
the
writing
in
the
dust
Я
увидел
надпись
на
пыли.
It
told
me
how
I
should
travel
Она
рассказала
мне,
как
я
должен
путешествовать,
It
told
me
who
I
was
Она
рассказала
мне,
кто
я.
I
ran
far
from
the
river
Я
убежал
далеко
от
реки,
Far
as
I
could
see
Так
далеко,
как
только
мог
видеть.
And
as
the
sun
hit
my
shoulders
И
когда
солнце
коснулось
моих
плеч,
I
felt
it
burning
me
Я
почувствовал,
как
оно
жжет
меня.
How
I
longed
for
the
waters
Как
я
жаждал
воды,
As
the
fire
raged
Когда
бушевал
огонь.
How
I
longed
for
the
river
Как
я
тосковал
по
реке,
I
will
die
by
a
river
Я
умру
у
реки,
As
it
rolls
away
Когда
она
утечет
прочь.
Bury
me
in
the
nighttime
Похороните
меня
ночью,
Do
not
waste
the
day
Не
тратьте
день.
High
above
the
waters
Высоко
над
водами,
That
roll
on
to
the
sea
Что
текут
к
морю,
All
the
angels
in
heaven
Все
ангелы
на
небесах
Will
laugh
at
me
Будут
смеяться
надо
мной.
They
will
laugh
at
me
Они
будут
смеяться
надо
мной,
They
will
laugh
at
me
Они
будут
смеяться
надо
мной,
They
will
laugh
at
me
Они
будут
смеяться
надо
мной.
My
life
was
naught
but
a
river
Моя
жизнь
была
всего
лишь
рекой,
Rolling
through
my
brain
Текущей
сквозь
мой
разум,
Made
of
so
many
teardrops
Сделанной
из
стольких
слез,
Made
of
so
much
pain
Сделанной
из
столькой
боли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edward Joel Kowalczyk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.