Dan Fogelberg - The River - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Dan Fogelberg - The River




The River
Der Fluss
I was born by a river
Ich wurde an einem Fluss geboren,
Rolling past a town
der an einer Stadt vorbeifloss.
Given no direction
Mir wurde keine Richtung vorgegeben,
Just told to keep my head down
nur gesagt, ich solle den Kopf unten halten.
As I took my position
Als ich meine Position einnahm,
A man fired a gun
feuerte ein Mann eine Waffe ab.
I was so steeped in tradition
Ich war so in Traditionen verhaftet,
That I could not run
dass ich nicht weglaufen konnte.
I was raised by a river
Ich wurde an einem Fluss aufgezogen,
Weaned upon the sky
vom Himmel entwöhnt.
And in the mirror of the waters
Und im Spiegel des Wassers
I saw myself learn to cry
sah ich mich selbst weinen lernen.
As my tears hit the surface
Als meine Tränen die Oberfläche trafen,
I saw what had been done
sah ich, was getan worden war.
I gave feet to my freedom
Ich gab meiner Freiheit Füße,
And I did run
und ich rannte.
Someday later
Eines Tages später
I saw the writing in the dust
sah ich die Schrift im Staub.
It told me how I should travel
Sie sagte mir, wie ich reisen sollte,
It told me who I was
sie sagte mir, wer ich war.
I ran far from the river
Ich rannte weit weg vom Fluss,
Far as I could see
so weit ich sehen konnte.
And as the sun hit my shoulders
Und als die Sonne meine Schultern traf,
I felt it burning me
fühlte ich, wie sie mich verbrannte.
How I longed for the waters
Wie sehr sehnte ich mich nach dem Wasser,
As the fire raged
als das Feuer wütete.
How I longed for the river
Wie sehr sehnte ich mich nach dem Fluss,
As I aged
als ich älter wurde.
I will die by a river
Ich werde an einem Fluss sterben,
As it rolls away
während er dahinfließt.
Bury me in the nighttime
Begrabt mich in der Nacht,
Do not waste the day
verschwendet nicht den Tag.
High above the waters
Hoch über den Wassern,
That roll on to the sea
die zum Meer fließen,
All the angels in heaven will
werden alle Engel im Himmel
Laugh at me
mich auslachen.
They will laugh at me
Sie werden mich auslachen.
My life was naught but a river
Mein Leben war nichts als ein Fluss,
Rolling through my brain
der durch mein Gehirn floss.
Made of so many teardrops
Bestehend aus so vielen Tränen,
Made of so much pain
bestehend aus so viel Schmerz.





Writer(s): Edward Joel Kowalczyk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.