Dan Fogelberg - The Wild Places - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dan Fogelberg - The Wild Places




The Wild Places
Дикие места
I was walking alone through the lofty San Juans
Я бродил в одиночестве по высоким Сан-Хуанам,
With a heart full of light and a head full of songs
С сердцем, полным света, и головой, полной песен.
I was thinking of time and how much it will cost
Я думал о времени и о том, как дорого нам обойдется
To recapture the souls that we surely have lost
Вернуть души, которые мы, несомненно, потеряли.
In the cities and towns there are millions who dream
В городах и поселках миллионы мечтают,
But the traffic's so loud that you can't hear them scream
Но шум транспорта так силен, что ты не слышишь их криков.
There's a heaven on earth that so few ever find
Есть рай на земле, который так немногие находят,
Though the map's in your soul and the road's in your mind
Хотя карта в твоей душе, а дорога в твоем разуме.
So many mountains before us, so many rivers to cross
Так много гор перед нами, так много рек, которые нужно пересечь,
Where is the wisdom to bring back the vision we've lost
Где же мудрость, которая вернет нам утраченное видение?
Can we gaze with the wonder of children into the deafening night
Можем ли мы смотреть с детским изумлением в оглушающую ночь?
Has it gotten so dark that we cannot remember the light
Стало ли так темно, что мы не можем вспомнить свет?
When you sleep on the ground with the stars in your face
Когда ты спишь на земле, а звезды смотрят тебе в лицо,
You can feel the full length of the beauty and grace
Ты можешь ощутить всю полноту красоты и благодати.
In the wild places man is an unwelcome guest
В диких местах человек нежеланный гость,
But it's here that I'm found and it's here I feel blessed
Но именно здесь я нахожу себя и чувствую себя благословенным.





Writer(s): Dan Fogelberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.