Paroles et traduction Dan Fogelberg - What You're Doing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What You're Doing
Was du tust
Look...
what
you're
doing
Schau...
was
du
tust
Baby
what
in
heaven
are
you
thinking
of?
Liebling,
was
in
aller
Welt
denkst
du
dir
dabei?
Look...
what
you're
doing
Schau...
was
du
tust
Will
you
throw
away
such
sweet,
sweet
love,
Wirst
du
so
süße,
süße
Liebe
wegwerfen,
Will
you
throw
away
such
sweet,
sweet
love.
Wirst
du
so
süße,
süße
Liebe
wegwerfen.
You
used
to
say
that
you
would
always
stay
Du
sagtest
immer,
du
würdest
für
immer
bleiben
But
now
you
say
you
want
to
find
your
freedom.
Aber
jetzt
sagst
du,
du
willst
deine
Freiheit
finden.
But
are
the
promises
of
being
free
Aber
sind
die
Versprechungen
der
Freiheit
Worth
the
sacrifice
of
all
you
had
with
me.
Das
Opfer
all
dessen
wert,
was
du
mit
mir
hattest?
You
know
I've
always
tried
the
best
I
could
Du
weißt,
ich
habe
immer
mein
Bestes
versucht
To
prove
my
love
to
you
and
make
you
happy
Um
dir
meine
Liebe
zu
beweisen
und
dich
glücklich
zu
machen
And
once
upon
a
time
if
felt
so
good
Und
es
fühlte
sich
einmal
so
gut
an
What
has
happened
now
to
make
you
want
to
fly.
Was
ist
jetzt
passiert,
dass
du
wegfliegen
willst?
Do
you
want
to
see
me
cry?
Willst
du
mich
weinen
sehen?
Look...
what
you're
doing
Schau...
was
du
tust
Baby
what
in
heaven
are
you
thinking
of?
Liebling,
was
in
aller
Welt
denkst
du
dir
dabei?
Look...
what
you're
doing
Schau...
was
du
tust
Will
you
throw
away
such
sweet,
sweet
love,
Wirst
du
so
süße,
süße
Liebe
wegwerfen,
Will
you
throw
away
such
sweet,
sweet
love.
Wirst
du
so
süße,
süße
Liebe
wegwerfen.
I
ain't
the
fool
that
you
believe
I
am
Ich
bin
nicht
der
Narr,
für
den
du
mich
hältst
You
tell
your
lies
but
Du
erzählst
deine
Lügen,
aber
I
can
see
right
through
them.
Ich
kann
sie
durchschauen.
Cause
in
your
eyes
I
see
another
man
Denn
in
deinen
Augen
sehe
ich
einen
anderen
Mann
But
he
will
never
love
you
like
you
know
I
can.
Aber
er
wird
dich
nie
so
lieben,
wie
ich
es
kann.
Oh,
girl,
you
know
I
can.
Oh,
Mädchen,
du
weißt,
dass
ich
es
kann.
(You
better
open
up
your
eyes
and)
(Du
solltest
besser
deine
Augen
öffnen
und)
(Repeat
Chorus)
(Refrain
wiederholen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dan Fogelberg
Album
Exiles
date de sortie
28-05-1987
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.