Dan Gibson - Adoro Te Devote - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dan Gibson - Adoro Te Devote




Adoro Te Devote
Adore You Devoutly
Que sub is figuris vere látitas.
Who true art hid beneath these figures,
Tibi se cor meum totum súbiicit,
To thee my whole heart doth bow in awe,
Quia te contémplans totum déficit
For gazing on thee, it wastes away entirely
Sed audítu solo tuto créditur;
Yet trusting solely in hearing is safe;
Credo quidquid dixit Dei Filius:
I believe all that the Son of God has said:
Nil hoc verbo veritátis vérius
Naught is more true that this word of truth
*Visus, tactus, gustus in te fállitur,
*Sight, touch, and taste in thee do fail,
Sed audítu solo tuto créditur;
Yet trusting solely in hearing is safe;
Credo quidquid dixit Dei Filius:
I believe all that the Son of God has said:
Nil hoc verbo veritátis vérius*
Naught is more true than this word of truth*
At hic latet simul et humánitas;
But here both Godhead and manhood are concealed;
Ambo tamem crédens atque cónfitens,
Confessing and believing both alike,
Peto quod petivit latro póenintens.
I pray that which the repentant thief implored.
Deum tamen meum te confíteor;
My God, I confess you truly;
Fac me tibi semper magis crédere,
Make me believe ever more in you,
In te spem habere, te dilígere.
In you to hope, and to love you.
*Plagas, sicut Thomas, non intúeor,
*The wounds as Thomas did, I do not see,
Deum tamen meum te confíteor;
My God, I confess you truly;
Fac me tibi semper magis crédere,
Make me believe ever more in you,
In te spem habere, te dilígere.*
In you to hope, and to love you.*
Panis vivus, vitae praestans hómini;
O living Bread, who gives life to man;
Praesta meae menti de te vívere,
Grant that my soul may live by thee,
Et te illi semper dulce sápere.
And ever find thee sweet unto it.
Me immundum munda tuo sánguine;
Cleanse me, unclean, with thy blood;
Cuis una stilla salvum fácere
A single drop whereof can save
Totum mundum quit ab omni scélere.
The whole world from all its guilt.
*Pie pellicáne, Iesu Dómine,
*O gentle pelican, Jesus, Lord,
Me immundum munda tuo sánguine;
Cleanse me, unclean, with thy blood;
Cuis una stilla salvum fácere
A single drop whereof can save
Totum mundum quit ab omni scélere.*
The whole world from all its guilt.*
Oro, fiat illud quod tam sítio;
I pray that may come to pass what I so long for;
Ut te reveláta cernens fácie,
That seeing thee face to face unveiled,
Visu sim beátus tuae glóriae.
I may be blessed with the vision of thy glory.
Amen.+
Amen.+





Writer(s): Joseph Micallef


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.