Dan Gibson - Big Sky (reprise) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dan Gibson - Big Sky (reprise)




Big Sky (reprise)
Большое небо (реприза)
Big sky looked down on all the people looking up at the big sky
Большое небо смотрело вниз на всех людей, смотрящих в большое небо.
Everybody's pushing one another around
Все толкаются и суетятся.
Big sky feels sad when he sees the children scream and cry
Большому небу грустно видеть, как плачут дети.
But the big sky's too big to let it get him down
Но большое небо слишком велико, чтобы позволить этому огорчить его.
Big sky's too big to cry, big sky's too high to see
Большое небо слишком большое, чтобы плакать, большое небо слишком высоко, чтобы видеть
People like you and me
Людей, как ты и я.
One day we'll be free, we won't care, just you see
Однажды мы будем свободны, нам будет все равно, ты сама увидишь.
Till that day can be, don't let it get you down
Пока этот день не настал, не позволяй этому расстраивать тебя.
And when I feel that the world's too much for me
И когда мне кажется, что мир слишком сложен для меня,
I think about the big sky and nothing matters much to me
Я думаю о большом небе, и ничто больше не имеет значения.
Big sky looked down on all the people who think they got problems
Большое небо смотрело вниз на всех людей, которые думали, что у них проблемы.
They get depressed and put their heads in their hands and they cry
Они впадают в уныние, опускают головы на руки и плачут.
People lift up their hands and look up to the big sky
Люди поднимают руки и смотрят в большое небо.
But the big sky's is too big to sympathize
Но большое небо слишком велико, чтобы сочувствовать.
Big sky's too occupied, though he would like to try
Большое небо слишком занято, хотя оно и хотело бы попробовать.
And he feels bad inside, big sky's too big to cry
И ему плохо внутри, большое небо слишком велико, чтобы плакать.
One day we'll be free, we won't care, just you see
Однажды мы будем свободны, нам будет все равно, ты сама увидишь.
Till that day can be, don't let it get you down
Пока этот день не настал, не позволяй этому расстраивать тебя.





Writer(s): Bill/rob Brennan/piltch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.