Paroles et traduction Dan Gibson - Pange, Lingua Gloriosi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pange, Lingua Gloriosi
Pange, Lingua Gloriosi
Fructus
ventris
generósi
My
tongue,
proclaim
the
glorious
praises
Rex
effúdit
géntium.
Of
the
King,
whom
all
the
world
obeys;
Nobis
datus,
nobis
natus
Born
of
a
Virgin
unpolluted,
Ex
intácta
Vírgine,
True
God
of
God,
in
person
rooted;
Et
in
mundo
conversátus,
Who,
when
in
flesh
he
lived
below,
Recumbens
cum
frátribus,
Sat
at
the
supper
with
his
brethren,
Cibis
in
legálibus,
And
with
his
own
hands
gave
unto
them
Cibum
turbæ
duodenæ
The
food
by
which
their
souls
shall
live.
Se
dat
súis
mánibus.
The
Word
Incarnate,
bread
of
heaven,
Verbum
caro,
panem
verum
Into
his
flesh
our
flesh
hath
given;
Verbo
carnem
éfficit,
Wine,
too,
the
blood,
which
he
outpoured,
Fitque
Sanguis
Christi
merum,
To
be
a
ransom
for
the
world.
Et,
si
sensus
déficit,
And
though
his
bodily
presence
leaves
us,
Ad
firmandum
cor
sincerum
To
comfort
us
his
grace
he
leaves
us;
Tantum
ergo
Sacraméntum,
The
Sacramental
bread
and
wine,
Et
antíquum
documentum
Are
emblems
of
that
love
divine.
Præstet
fides
suppleméntum
Let
faith
our
fainting
spirits
feed,
Sénsuum
deféctui.
And
raise
our
hearts
above
despair;
Salus,
honor,
virtus
quoque,
In
his
dear
name
our
souls
shall
read
Sit
et
benedíctio;
A
passport
to
the
bliss
we
share.
Compar
sit
laudátio.
To
thee,
O
Trinity
most
holy,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.