Paroles et traduction Dan Hartman - Living In America
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Super
highways
coast
to
coast
just
easy
to
get
anywhere
Супер
шоссе
от
побережья
до
побережья
просто
легко
добраться
куда
угодно
On
the
trans
continental
overload;
just
slide
behind
the
wheel
На
трансконтинентальной
перегрузке;
просто
садитесь
за
руль
How
does
it
feel
when
there′s
no
destination
that's
too
far
Каково
это,
когда
нет
места
назначения,
которое
слишком
далеко?
And
somewhere
on
the
way
you
might
find
out
who
you
are?
И
где-нибудь
по
пути
ты
можешь
узнать,
кто
ты?
Living
in
America,
eye
to
eye,
station
to
station
Жизнь
в
Америке,
глаза
в
глаза,
станция
к
станции.
Living
in
America,
hand
to
hand
across
the
nation
Живем
в
Америке,
рука
об
руку
по
всей
стране.
Living
in
America,
got
to
have
a
celebration!
Живя
в
Америке,
надо
праздновать!
I
live
in
America
Я
живу
в
Америке.
I
live
in
America
Я
живу
в
Америке.
You
may
not
be
looking
for
the
promised
land
Возможно,
ты
не
ищешь
землю
обетованную.
But
you
might
find
it
anyway
Но
ты
можешь
найти
его
в
любом
случае.
Under
one
of
those
old
familiar
names,
like
Под
одним
из
тех
старых
знакомых
имен,
вроде
...
Detroit
City
Детройт
Сити
Pittsburgh,
P.A.
Питтсбург,
Штат
Пенсильвания.
Detroit
City
Детройт
Сити
Pittsburgh,
P.A.
Питтсбург,
Штат
Пенсильвания.
Chicago
and
L.A.
Чикаго
и
Лос-Анджелес.
Living
in
America,
eye
to
eye,
station
to
station
Жизнь
в
Америке,
глаза
в
глаза,
станция
к
станции.
Living
in
America,
hand
to
hand
across
the
nation
Живем
в
Америке,
рука
об
руку
по
всей
стране.
Living
in
America,
got
to
have
a
celebration!
Живя
в
Америке,
надо
праздновать!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dan Hartman, Charlie Midnight
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.