Paroles et traduction DAN HILL - Fourteen Today
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fourteen Today
Четырнадцать лет
Fourteen
today,
and
you
went
dancing.
Тебе
четырнадцать,
и
ты
шла
танцевать.
Music
mixed
with
laughter,
and
boys
can
be
so
immature.
Музыка
смешивалась
со
смехом,
а
мальчишки
такие
незрелые.
They
made
you
drink
a
bit
too
much,
Они
напоили
тебя
немного
больше,
чем
нужно,
Everything's
a
blur
to
feel
and
touch.
Всё
вокруг
расплывается,
чувства
и
прикосновения
смазаны.
Did
he
really
like
you?
Well,
how
can
you
be
sure
enough?
Ты
ему
действительно
нравишься?
Откуда
такая
уверенность?
Twenty-three
today,
and
all
your
friends
are
getting
married.
Тебе
двадцать
три,
и
все
твои
подруги
выходят
замуж.
You
say
they're
so
scared
of
being
alone,
Ты
говоришь,
что
они
так
боятся
одиночества,
So
self-righteously
you
march
through
teachers'
college.
И
с
таким
самодовольством
шагаешь
по
педагогическому
колледжу.
Still
so
much
in
life
you
gotta
get
to
know,
В
жизни
ещё
столько
всего
нужно
узнать,
Seems
like
everybody's
so
content
to
move
so
slow.
Кажется,
все
так
довольны
тем,
что
двигаются
так
медленно.
And
when
you
think
you've
got
your
life
so
well-controlled,
it
slips
away.
А
когда
думаешь,
что
твоя
жизнь
под
контролем,
она
ускользает.
And
the
years,
like
raindrops
falling
from
your
life,
are
washed
away,
И
годы,
словно
капли
дождя,
падающие
из
твоей
жизни,
смываются,
And
you're
so
brilliant,
you're
so
gifted,
so
sensitive,
so
strong,
Ты
такая
блестящая,
такая
одаренная,
такая
чувствительная,
такая
сильная,
As
you
hide
behind
your
barricade
of
words,
Прячешься
за
баррикадой
из
слов,
But
no
one
got
close
enough
to
you
to
have
ever
heard.
Но
никто
так
и
не
подобрался
достаточно
близко,
чтобы
услышать.
I
met
you
at
a
party.
Я
встретил
тебя
на
вечеринке.
You
were
drunk
and
full
of
world
advice,
and
I
was
getting
nervous.
Ты
была
пьяна
и
раздавала
советы
по
поводу
всего
на
свете,
а
я
нервничал.
And
you
said
you
had
a
child
who
was
a
genius,
Ты
сказала,
что
у
тебя
есть
ребенок-гений,
And
you
smiled
as
the
living
room
transformed
into
your
circus.
И
улыбнулась,
когда
гостиная
превратилась
в
твой
цирк.
Someone
whispered
you
were
39
today,
Кто-то
прошептал,
что
тебе
сегодня
39,
A
face
so
young,
eyes
so
old.
You
collapsed
into
the
corner
Такое
молодое
лицо,
такие
старые
глаза.
Ты
осела
в
углу,
Like
somebody
up
on
verbs,
you
near
seduced
me
with
your
verbs
as
I
reached
Словно
под
действием
глаголов,
ты
чуть
не
соблазнила
меня
своими
глаголами,
когда
я
протянул
Out
for
you,
к
тебе
руку,
You
said
over
and
over,
Ты
повторяла
снова
и
снова:
"Oh,
when
you
think
you've
got
your
life
so
well-controlled,
it
slips
away.
"Когда
думаешь,
что
твоя
жизнь
под
контролем,
она
ускользает.
And
the
years,
like
raindrops
falling
from
your
life,
are
washed
away,
И
годы,
словно
капли
дождя,
падающие
из
твоей
жизни,
смываются,
Washed
away."
Смываются."
And
you're
so
brilliant,
you're
so
gifted,
so
tragic
and
so
wrong,
Ты
такая
блестящая,
такая
одаренная,
такая
трагичная
и
такая
заблуждающаяся,
As
you
hide
behind
your
barricade
of
words,
Прячешься
за
баррикадой
из
слов,
But
you
know,
no
one
got
close
enough
to
you
to
have
ever
heard.
Но
знаешь,
никто
так
и
не
подобрался
достаточно
близко,
чтобы
услышать.
Children
come
home
from
school,
shout
and
laugh
with
all
their
life.
Дети
возвращаются
домой
из
школы,
кричат
и
смеются,
полные
жизни.
Shut
them
out
fast
before
you
think
of
the
past,
turn
out
all
of
your
lights.
Быстрее
закрой
их
от
себя,
прежде
чем
вспомнишь
прошлое,
выключи
весь
свет.
Go
to
bed,
go
to
sleep,
don't
think,
don't
feel
as
the
nighttime
owns
a
Ложись
в
постель,
засыпай,
не
думай,
не
чувствуй,
как
ночь
читает
But
maybe
somewhere
deep
inside
there's
some
meaning
aching
to
be
shared.
Но,
может
быть,
где-то
глубоко
внутри
есть
какой-то
смысл,
который
жаждет
быть
разділенным.
Fourteen
today,
and
you
were
dancing
Тебе
четырнадцать,
и
ты
танцевала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dan Hill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.