DAN HILL - The Healing Power of Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DAN HILL - The Healing Power of Love




The Healing Power of Love
Целебная сила любви
Do you believe in the healing power of love, or is it just a fantasy?
Веришь ли ты в целебную силу любви, или это просто фантазия?
Do you believe in the power from above? I feel it between you and me.
Веришь ли ты в высшую силу? Я чувствую её между нами.
And I don't have to look in your eyes to know
И мне не нужно смотреть в твои глаза, чтобы знать,
There's something going on here that's out of our control
Здесь происходит что-то, что неподвластно нам,
This is happening too fast for us to fight.
Всё происходит слишком быстро, чтобы мы могли сопротивляться.
There's a healing power (healing power) deep in all of us.
Есть целебная сила (целебная сила) глубоко внутри каждого из нас.
In the darkest hour (darkest hour) we can still rise up (still rise up).
В самый тёмный час (самый тёмный час) мы всё ещё можем подняться (всё ещё можем подняться).
There's a new horizon shining between you and me.
Новый горизонт сияет между тобой и мной.
When you slip your hand in mine, I feel the rub of the healing power of love.
Когда ты вкладываешь свою руку в мою, я чувствую прикосновение целебной силы любви.
(Healing power)
(Целебная сила)
And we got nothing but love to pull us through,
И у нас нет ничего, кроме любви, что поможет нам пройти через это,
Love and compassion (ooh, love and compassion),
Любовь и сострадание (о, любовь и сострадание),
But in this desperation world nothing else will do.
Только в этом мире отчаяния ничто другое не поможет.
Oh, we can make it happen (only we can make it happen).
О, мы сможем это сделать (только мы сможем это сделать).
And you don't have to say a word, I understand (I am yours only).
И тебе не нужно говорить ни слова, я понимаю только твой).
When you lay down, your love lasts forever (waiting forever).
Когда ты отдаёшься, твоя любовь длится вечно (жду вечно).
You will always be my woman, and I will be your man.
Ты всегда будешь моей женщиной, а я твоим мужчиной.
There's a healing power (healing power) deep in all of us.
Есть целебная сила (целебная сила) глубоко внутри каждого из нас.
In the darkest hour (darkest hour) we can still rise up (still rise up).
В самый тёмный час (самый тёмный час) мы всё ещё можем подняться (всё ещё можем подняться).
There's a new horizon shining between you and me.
Новый горизонт сияет между тобой и мной.
When you slip your hand in mine, I feel the rush of the healing power of love.
Когда ты вкладываешь свою руку в мою, я чувствую порыв целебной силы любви.
Deep in the night, when we're so alone, I swear I feel the power that's
Глубокой ночью, когда мы так одиноки, клянусь, я чувствую силу, которая
Greater than our own.
сильнее нас обоих.
And how a love unfolds as we tumble through the darkness to the great unknown.
И как любовь раскрывается, когда мы падаем сквозь тьму в великое неизведанное.
There's a healing power (there's a healing power) deep in all of us.
Есть целебная сила (есть целебная сила) глубоко внутри каждого из нас.
In the darkest hour (darkest hour) we can still rise up (still rise up).
В самый тёмный час (самый тёмный час) мы всё ещё можем подняться (всё ещё можем подняться).
There's a new horizon shining between you and me.
Новый горизонт сияет между тобой и мной.
When you slip your hand in mine, I feel the rub of the healing power of love.
Когда ты вкладываешь свою руку в мою, я чувствую прикосновение целебной силы любви.
There's a healing power (there's a healing power), it's so deep in us.
Есть целебная сила (есть целебная сила), она так глубоко внутри нас.
In the darkest hour (the darkest hour) there's a healing power of love.
В самый тёмный час (самый тёмный час) есть целебная сила любви.
There's a healing power (there's a healing), I can feel it now.
Есть целебная сила (есть исцеление), я чувствую это сейчас.
In the darkest hour (the darkest hour) we can still rise up (still rise up).
В самый тёмный час (самый тёмный час) мы всё ещё можем подняться (всё ещё можем подняться).
There's a healing power (there's a healing power) deep in all of us.
Есть целебная сила (есть целебная сила) глубоко внутри каждого из нас.
In the darkest hour (darkest hour) we can still rise up (still rise up).
В самый тёмный час (самый тёмный час) мы всё ещё можем подняться (всё ещё можем подняться).





Writer(s): Dan Hill, Charles Judge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.