Paroles et traduction Dan Mess feat. Maria Palumbo - Hit My Line
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
left
me
in
the
dark
without
a
trace
Ты
оставила
меня
в
неведении,
без
следа,
Shuffled
up
my
heart
outta
place
Перемешала
мое
сердце,
будто
колоду
карт.
I
gave
you
all
my
attention
Я
дарил
тебе
все
свое
внимание,
But
now
it's
not
worth
the
mention
Но
теперь
это
не
стоит
и
упоминания.
And
you
dont
ever
hit
my
line
И
ты
больше
не
звонишь,
I
guess
I
should
have
seen
the
signs
Наверное,
мне
стоило
разглядеть
эти
знаки.
And
I
think
that
we
have
gone
cold
Мне
кажется,
между
нами
все
остыло,
Those
same
old
memories
are
getting
old
Те
старые
воспоминания
износились.
And
you
dont
ever
hit
reply
И
ты
больше
не
отвечаешь,
The
conversations
have
gone
dry
Наши
разговоры
стали
сухими.
And
I
think
that
we
have
gone
cold
Мне
кажется,
между
нами
все
остыло,
Those
same
old
memories
are
getting
old
Те
старые
воспоминания
износились.
It's
like
you
stopped
the
car
in
the
race
Ты
будто
остановила
машину
на
гонке,
You
took
a
broken
bone
from
its
brace
Сняла
фиксатор
со
сломанной
кости.
We
were
so
used
to
all
of
the
tension
Мы
так
привыкли
ко
всему
этому
напряжению,
But
now
it's
not
worth
the
mention
Но
теперь
это
не
стоит
и
упоминания.
And
you
dont
ever
hit
my
line
И
ты
больше
не
звонишь,
I
guess
I
should
have
seen
the
signs
Наверное,
мне
стоило
разглядеть
эти
знаки.
And
I
think
that
we
have
gone
cold
Мне
кажется,
между
нами
все
остыло,
Those
same
old
memories
are
getting
old
Те
старые
воспоминания
износились.
And
you
dont
ever
hit
reply
И
ты
больше
не
отвечаешь,
The
conversations
have
gone
dry
Наши
разговоры
стали
сухими.
And
I
think
that
we
have
gone
cold
Мне
кажется,
между
нами
все
остыло,
Those
same
old
memories
are
getting
old
Те
старые
воспоминания
износились.
Colder
colder
colder
still
Холоднее,
холоднее,
все
холоднее,
Our
progress
is
at
a
chill
Наш
прогресс
заморожен.
I
think
that
we
have
gone
cold
Мне
кажется,
между
нами
все
остыло,
Those
same
old
memories
are
getting
old
Те
старые
воспоминания
износились.
Bolder
bolder
bolder
still
Смелее,
смелее,
все
смелее,
Im
getting
better
at
my
own
will
Я
становлюсь
лучше
по
своей
воле.
I
think
that
we
have
gone
cold
Мне
кажется,
между
нами
все
остыло,
Those
same
old
memories
are
getting
old
Те
старые
воспоминания
износились.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Messersmith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.